作者:
yuta02 (火車上面有鱷魚~)
2015-06-19 03:48:41※ 引述《Atvancia (無糖綠)》之銘言:
: 不管血緣或文化怎麼樣,我們確實繼承中國的文化和血統,但都不純正
: 因為還有日本、原住民、少許的荷蘭
: 我們可以像日本韓國那樣,認為我們自鄭氏王朝的東寧國開始
: 台灣才進入系統性的漢文化,屬漢文化圈,但我們不是chinese
: 華人這一詞只有我們自己懂,英文中國人和華人都是chinese
: 就像中華台北 中國台北是一樣的,英文都叫chinese taipei
: 然後台灣人還喊中華隊加油 喊得很爽
: 名字是給他人辨識用的,自己在內心小宇宙說華人、中華不同中國都是鴕鳥而已
: 在國外我會說我是Taiwanese,而台灣講的是 mandarin 跟 Taiwanese
: mandarin跟chinese不一樣,這樣他們就分得出來了
: 可是並沒有華人一詞,你無法和中國切割,對方就當你是中國人
: 而現在世界上大家討厭的chinese指的是種族,不要傻傻地去接刀
: 台灣有8成的人是有超過一半的平埔族血統,文化上有部分的日本文化
: 你好好的Taiwanese不當,去當一個全世界聽到就退避三舍的chinese幹什麼
: 等哪天中國外交勢力再起,說台灣是中國的,血濃於水不可分割
: 你希望外國人怎麼想???
上星期去某社福單位的夏令營課輔老師招募面試
英文筆試的時候竟然看到一題翻譯考的是....
"我是台灣人"
"我是台灣人"
"我是台灣人"
我想都沒想就寫了I am a Taiwanese.
心裡想管他的
考這種意識形態的題目
如果真的沒過就算了
現在一個星期過了
哈哈哈還沒接到通知
作者:
redsa12 (哈吉米)
2015-06-19 03:49:00因為沒加冠詞失去一個工作機會也是蠻好笑的啦有笑有推
作者: Shaharu 2015-06-19 03:51:00
你代表全台灣人? 這是在反諷嗎!?
作者:
slimak (shady)
2015-06-19 03:53:00樓上這麼嘴請示範正確說法
作者:
redsa12 (哈吉米)
2015-06-19 03:54:00I am "a" Taiwanese.
作者: aynmeow (只有我跟喵喵) 2015-06-19 03:58:00
ヽ( ・∀・)ノ國小三年級課程...
作者:
Orzer (按☯KMT)
2015-06-19 04:05:002樓 是 30cm 帥哥。
作者:
No99 ( )
2015-06-19 04:07:00這篇經典 以為自己被政治破壞了結果是文法錯誤 經典!
作者:
Orzer (按☯KMT)
2015-06-19 04:10:00太公不睡覺,會倒陽,剩下奈米屌!
作者: grahamwu 2015-06-19 04:11:00
沒有a 也對吧,硬加了a或an, 感覺還想補充什麼
作者:
ctotw (加魯。聖里夫)
2015-06-19 04:18:00你有沒有想過,這是考一段話不是句子?
作者:
GTR500 (Nissan GT-R)
2015-06-19 07:11:00原來太公英文這麼爛,被打嘴巴
作者:
CherryVoe (Cherry Voe)
2015-06-19 07:40:00我是臺灣人I am Taiwanese.我是一個臺灣人才用原po翻法