今天為了想把自己的國語發音搞好點
Google到這位先生的網誌
http://blog.xuite.net/jerry25084266/chinese/45653837
感覺受益良多
看到他說撥(ㄅㄛ)這個發音才想起這是小時候就有的疑問@@
也不知道他說的是否正確
請問無所不知的板友有沒有什麼注音符號的八卦
作者:
L0v35 (æ˜¯é›¶ä¸æ˜¯æ)
2015-02-24 18:28:00組起來跟分開念不一樣 英文一堆阿
作者:
L0v35 (æ˜¯é›¶ä¸æ˜¯æ)
2015-02-24 18:31:00喔 也是
作者:
dotZu (良牙)
2015-02-24 18:32:00ㄅ本來就包括 u 介音,所以請上網搜尋:音韻學
作者: Starstarboy 2015-02-24 18:35:00
ㄅㄛ/ㄅㄨㄛ無對立 所以不寫ㄨ 是音位上的處理,不是錯誤
作者:
dotZu (良牙)
2015-02-24 18:37:00ㄅㄆㄇㄈ本身是唇音聲音,所以這不是注音符號的 bug所上網搜尋:「四呼」「開口呼」「合口呼」等以更加了解
b唸bee,o唸ou,可是bo就不會唸bee-ou,完畢
作者: Starstarboy 2015-02-24 18:39:00
音標並非只有實際描寫一種辦法,也會考慮符號的經濟性
作者:
dotZu (良牙)
2015-02-24 18:40:00還有,洋人學英文是不用學音標的,KK音標全世界只有台灣只剩下台灣人學英文一定要使用 KK 音標,其他國家沒在使用
漢語拼音也是 bo 不是 buo。為什麼當初要這樣設定是有考量的因為被ㄅㄆㄇ是唇音,ㄛ是圓唇音發音時ㄨ可以順勢帶出來,所以就省略了。
作者:
dotZu (良牙)
2015-02-24 18:41:00說這套 KK 音標是台灣專用的也不為過,因為沒人用這學英文你去翻翻看幾本英英字典就知道了,每一部字典都有自己一套但是他們在英英字典上絕對不會使用 KK 音標
作者: Starstarboy 2015-02-24 18:44:00
學中文先學音韻學我贊成啊 這是基本瞭解 小學就該教
中國小學教 O(ㄛ)時還特地念成像ㄨㄛ的音符號怎麼念是本地人可以自己決定的 不必太遷就外國人。XIǎO CǎO 小草 外國人都這樣學的。基本上沒聽過有什麼怨言
那以後乾脆學ipa阿,音標只是方便你念,不代表完全完全正確。
就跟你說漢語拼音也寫bo 啊所以沒有標準性是你的想像 日語ら羅馬字寫 ra 不寫la這也有語言學根據。不過日本人也不一定懂。你現在的情形大概就是這樣