作者:
miniI58 (30cm X 1kg =LOSER)
2014-10-15 20:10:09※ 引述《Ma19is5566 ()》之銘言:
: Costco、IKEA的正確唸法? 哈佛妹幫你正音
: 國際中心/綜合報導
: 「哈佛妹」姜安蓉日前在網上上傳一支影片,告訴大家Costco、Wi-Fi、IKEA的正確發音
: ,不過她強調,外來語的發音其實不用太在意,只要能順暢溝通就可以。
: Costco、Wi-Fi、IKEA的發音常惹議,在台大讀碩士的美國「哈佛妹」姜安蓉日前上傳一
: 支影片,替眾網友「正音」。第一個單字是「Costco」,它美式發音是「咖司口」,姜安
: 蓉說這個詞較為簡單,Cost是價錢的意思;Co是Company(公司)的縮寫,「很難想像台
: 灣人怎麼發錯」。
根本邏輯有問題,照他那樣分析的話
Cost音標[kɔst] Company音標[ˋkʌmpənɪ]
所以黃色部份合起來就是 CostCo音標[kɔstkʌ]
也就是說costco要念成摳死卡
阿捏貢,好不好
作者:
Kamiya (暫停 ninimiga 發言7天)
2014-10-15 20:11:00是cos com 才對 (condom的 com)
作者:
yoyodiy (廢文心得文大師)
2014-10-15 20:12:00發音根本不重要聽得懂就好 和老外converstation 老外英文
作者: guoja 2014-10-15 20:12:00
乾脆唸 摳摳 不就好了 潮到出水的大賣場
作者:
yoyodiy (廢文心得文大師)
2014-10-15 20:13:00也不標準 拼命強調發音 and than? 只是被老外看扁而已
你們知道GHOTI這個字怎麼唸嗎?跟「Fish」同音。
作者:
shukevin (被毀容的武大郎)
2014-10-15 20:13:00那女的太醜,我根本不想理她唸什麼
作者:
tot9221 (江城子)
2014-10-15 20:15:00樓上那個好靠背 XDD
作者:
klarc (拾月暗)
2014-10-15 20:16:00conversation吧 哪有converstation
啊!是好色龍耶!!! 我超愛你的翻譯啊!(抱)Vat19那個太經典了,謝謝你~
作者:
LBruce (布)
2014-10-15 20:21:00我也覺得怪,cost的co是摳,還說咖死口是怎樣?
作者:
colaer (新手上路)
2014-10-15 20:31:00我看著她的解釋也想了很久
作者:
sking (Roger)
2014-10-15 21:15:00外國好像真的都唸咖死扣