作者:
ck3656 (賽門-DESIRE)
2014-09-26 14:40:06今天早上看著仁川亞運直播游泳比賽,
中國大陸真不是普通勇建,不是金就是銀。
介紹選手時有來自日本、香港、韓國、新加坡等國籍,
其英文介紹都沒問題,唯獨中國大陸的選手:
From Republic of China......????
我以為ROC是指台灣?? 有沒有英文名混淆亂用的八卦??
作者:
gino0717 (gino0717)
2014-09-26 14:40:00合乎憲法
作者:
hunt5566 (556678)
2014-09-26 14:40:00不重要 要統一了
作者:
xatier (一切重來就好了...)
2014-09-26 14:40:00people republic china
作者: CHINAFUCKS 2014-09-26 14:41:00
誰叫我?
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2014-09-26 14:41:00外國人只聽得懂china啦 誰管你前面一串是三小
作者:
shukevin (被毀容的武大郎)
2014-09-26 14:41:00少一個pepole,英聽現在沒學分了?
作者:
cloning (南部台客)
2014-09-26 14:41:00ROC是指台灣是妳的幻覺
作者:
mj116 (Laoda)
2014-09-26 14:41:00Dog
作者:
utley (chase)
2014-09-26 14:41:00Continental China
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2014-09-26 14:42:00所以出國自稱roc不如自稱taiwan比較有辨別度
作者:
archon (內湖流川楓)
2014-09-26 14:44:00應該是 People's Republic of China
作者:
emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2014-09-26 14:44:00ROC 跟 PRC
作者:
ltou (地方的拎北)
2014-09-26 14:50:00要歸順我們嗎?XDD
作者:
ha0118 (啾咪^.<)
2014-09-26 14:52:00PRC 指的是426
作者: kr507 2014-09-26 14:52:00
中國海洋 中國天空 中國沙漠 的英文名稱是什麼?
作者:
j2squared (j2squared)
2014-09-26 15:05:00Fucking China
作者:
acelf (啊~嘶~ (A~Ce~))
2014-09-26 15:07:00Enjiy China Fucking Asshole ECFA^o
作者:
dirubest (奈亞拉托提普)
2014-09-26 15:21:00Puppets' republic of China
作者: farmoos (farmoos) 2014-09-26 15:22:00
台灣用Chinese Taipei前最後一次奧運 加拿大主辦國要求台灣以ROC以外名義參加 可以用Taiwan 但國民政府執意要用ROC而被禁賽。之前就算自己用ROC 外媒自動寫上Formosa
說外國人只看的懂china,不管前面是什麼的是鬼扯蛋。
作者: farmoos (farmoos) 2014-09-26 15:28:00
過去外媒提到China台媒直接翻中共 現在被要求翻大陸 而現在中國政府要求台港澳稱內地
作者: xifengpangma (胖馬) 2014-09-26 16:00:00
People's Republic of China
作者:
Serenede (Serenede)
2014-09-26 16:22:00John Go Da Lu
作者:
genji (chi)
2014-09-26 16:27:00英文是China沒錯 但是應該用戰前日文念法Chi-na...