Re: [新聞] 英國驚見17公分肉食蜘蛛 台灣去的?

作者: dan310546 (00)   2014-08-13 01:46:07
※ 引述《Rasin (雷森)》之銘言:
: ※ 引述《LamLooIng (南路鷹)》之銘言:
: : 台灣北京囡仔 在那邊喇牙來喇牙去
: : 明明叫作蟧蜈 la5-gia5
: : 喇牙這兩個漢字,用北京話唸是la-ia 用台語唸是la-ga/ge
: : 音都不對 用北京話唸是聲母脫落
: : http://goo.gl/3MlXT1 蟧蜈 講喇牙的算注音文要水桶?
: : 小孩子的學步車 台語叫蟧蜈車仔
: : 你今天腦羞了嗎?
: 廢文回廢文剛剛好
: 最賭爛這種...
: 常見字糾正人還可以接受
: 罕用字詞也在講水桶喔? 這麼講究的話...
: 嚴格說來la5-gia5更算注音文吧? 要捅也先捅你
: 再者語言的本質是一言堂嗎 ?
: la5-gia5、la-ia、la-ga/ge注音文捅一捅啦
白話字(Pe-oe-ji、POJ)或是台羅拼音((Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī
Phing-im Hong-àn、TL)等系統當然不是注音文,不要學ㄅㄆㄇ學到腦袋硬掉了!
難不成有人以為英文、德文也是注音文? 那麼你學音標是要幹嘛的?
以原本的例子:
la5-gia5 (教育部找了"蟧蜈"兩字作為替代用字,原先民間俗寫為"喇牙")
如果要把他注音,寫成拼音的話,應該寫成
(la7
作者: kid725 (凱道基德)   2014-08-13 01:49:00
問題不在正確性 在於某人糾正別人態度跩得二五八萬是怎樣
作者: kmwace (kmw)   2014-08-13 01:50:00
恩,專業文先推再看
作者: ogisun   2014-08-13 01:59:00
很多人都麻認為聽的懂就好 積非成是還自以為真理難怪會說閩南語快消失了
作者: Homepage (這是我的溫柔)   2014-08-13 02:17:00
專業
作者: deathwomen (賤盤小妹)   2014-08-13 06:23:00
又在講求態度了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com