作者:
boyen3 (Mentirosa!!)
2014-07-26 16:46:50大體最初是用來稱呼死後捐出遺體做醫學研究造福社會的人
這次空難受難者很衰很倒楣坐到這班客機遇難
但到底跟大體有啥關係?
一堆記者一下子遺體 一下子大體到底在搞啥?
有沒有大體的八卦?
作者:
ko007x (有情有義退隱江湖)
2014-07-26 16:47:00大便
作者:
LBJ23 (Lebron James 23)
2014-07-26 16:47:00老師:這個問題...大體上來說... 學生:(尖叫)
作者:
stu88019 (想我請水球我)
2014-07-26 16:48:00安安大體上來說 我覺得
作者:
jimmmy (心不透徹)
2014-07-26 16:48:00大體 就是大致上
7樓XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
richjf (jeff)
2014-07-26 16:49:00等以後大家怕了這個詞,會改成太體還是犬體……
作者:
rex9999 (雷哥司)
2014-07-26 16:49:00掩飾太平嘛。 跳樓→墜樓 屍體→
作者:
gg3210 (頹唐)
2014-07-26 16:50:00有完整的,有拼合回去的.有還沒拼合完整的,還有..
作者: kimi8145 (洋哥哥) 2014-07-26 16:50:00
推《大體上來說》真的很有畫面(尖叫)
作者:
z810638 (小寶)
2014-07-26 16:53:00媒體大體上都抄網路,也就是大體上無腦報新聞
媽的 都因為媒體在那大體大體 害我不敢用"大體上"這三字
作者:
boyen3 (Mentirosa!!)
2014-07-26 17:03:00文組還搞不清楚尊稱跟名詞 zzz
台灣新世代文字工作者 用詞不講求精確 有人看有錢拿就好
作者: requiescatjr (琳Cheng) 2014-07-26 18:16:00
希望以後能在116看到七樓