Re: [問卦] 為什麼要討客兄??

作者: noesy1123 (天気晴朗ナレドモ 浪高シ)   2014-06-05 02:18:42
※ 引述《elless (in USA)》之銘言:
: 大家都知道討客兄是古時候婦女因為丈夫出遠門
: 太太們得不到安慰就很容易受到砍柴的有力男子(見玉圃團第一集)
: 所引誘,犯下不守婦道的罪!
:   但是為什麼剛結婚半個月老公都在身邊還要甘願冒犯法律跟道德
:  去討客兄呢?(這情節我只在愛情動作片跟卡通情色片有看過)
:   難道是女權高漲還是古時候台灣平埔母系社會所遺留下來的呢??
其實我們講的客兄應該正名為(台語發音)契兄
早期台灣移民是幾乎限定男性,男女比例非常懸殊
在漢民族傳宗接代的觀念下,勢必多男分配一位女性(漢族or平埔族)
因此這些(多)男彼此約定 魯蛇A與女性共處到何時 換魯蛇B 魯C...
當然共處的目的應該是創造宇宙繼起之生命等大事
於是就像是訂契約般 因此才對魯(A B C)間稱契兄
進而衍伸成討契兄=女性外遇爬牆
作者: kutkin ( )   2014-06-05 02:19:00
真的嗎
作者: watashiD (watashiD)   2014-06-05 02:19:00
這樣不好嗎?我覺得不錯阿~至少魯蛇我也能有後代
作者: Ghad (mayasvi)   2014-06-05 02:20:00
亂講. 這可是有論文發表的. 不要唬爛
作者: yanli2 ( Yan™)   2014-06-05 02:25:00
不是閩客不合嗎?
作者: adults   2014-06-05 02:30:00
現在的台灣小孩肯說台語 就阿密佗佛了 不用奢望他們懂這個
作者: rocfrank (roc_frank™)   2014-06-05 02:36:00
討客兄是負面字義 一指女偷男人 二是對客家的敵意
作者: Ghad (mayasvi)   2014-06-05 02:43:00
我是說你後面甚麼打契約分配女生,這部分亂講啦客委會那個由客語"契哥"轉台語"契兄",也不合邏輯.早期台灣移民社會男多女少,男人有相互結為"契兄弟"的習慣契兄弟常來家裡走動,與女眷易生曖昧,所以才有"討契兄"這詞.而不是像你說的甚麼打契約分享女人.那誰要出首結婚當王八啊?如果像你說的那樣是彼此心甘情願契約分享女人,討契兄就不會是負面的意義.就不會是偷偷摸摸的.而是光明正大的輪流. 可見你的解釋不合理你自己最後都會寫"爬牆"了.如果契約好的,何必偷偷摸摸爬牆?
作者: jackietom (jackietom)   2014-06-05 04:37:00
閩客不合!閩男女子跟客家男在一起,後而演變成口語貶低女子紅杏出牆,稱為討客兄!有點像台語「幫忙」有人說「鬥手腳」,也是早期彰泉械鬥時,找人手去幫忙鬥(打鬥打架)手腳,而後演化成幫忙的意思!如果對正宗的台語台灣文化有興趣,可以去上林茂賢老師的課!那才是正港的台灣人!(有興趣也可查查正港的由來)
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2014-06-05 07:12:00
你的說法一樣扯。契兄比較像是義兄弟幫顧老婆顧到床上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com