在下小魯一時興起
用中國新浪網搜尋幾句髒話,試想在這麼和諧的中國社會,應該是不被允許的。
搜尋「幹你娘」,顯示結果為
「根據相關法律法規和政策,“幹你娘”搜索結果未予顯示。」
嗯...不意外
搜尋「操你媽的」和「日你娘」,顯示結果倒是一長串
是不是中國普通話的髒話是可以被接受的?
※ 引述《cawba (.)》之銘言:
: 2010年我忘記是什麼事件 中國也開始禁"自由"兩字
: 自由會自動變成亂碼,比"台獨"、"藏獨"被加上" "還屌
: 因為魯叔是電玩宅 只留了幾張電玩相關的圖 希望大家能同樂一下^^
:
: 星海爭霸-自由之翼 "自由"變成亂碼
: 遊戲本身當初也是審了很久才可以上市 因為內容是反抗軍抵抗暴政!
: 整個超不和諧的阿 有玩過陸版的可以說說最後是怎麼改到可以上市的嗎?
: 是把帝國稱做國民黨 反抗軍主角的模組改成毛澤東嗎? XD
:
: 第二張就更扯了 魔獸世界有一種寶物撿取方式叫自由拾取
: 自由當然也變亂碼了 你覺得這夠屌了吧連遊戲內都干涉
: 結果下面有一個玩家PO他被強制改名 因為角色名稱叫自由文文~XD
: 跟古代人只要名字跟當今聖上名字重複的部分 那個字就要改掉一樣 不虧是強國的表現
:
: 最後我當時做了一張給陸客到開穴紀念堂拍照用的範本圖
: 省去他們事後還要改圖的麻煩 挖就甘心~