終於PSV中文版公布發售日期,現在就看PC繁中版何時公布了
果不其然,PSV和PC的翻譯是不一樣的
來幾張圖比較一下
1.PSV
PC
日文是ショートソード,這邊是PC版正確
Short Sword到底是怎麼翻成單手劍的?
除了說明文有提到外,我想是因為這劍一點都不短XD
果然阿豆魯一開始就是要拿短劍啊!
2.PSV
PC
日文是ライジングエッジ,PSV偏直譯一點,PC也不算翻錯
我個人認為升空劍比較直覺一點,看名字就知道是把敵人打浮空用的
3.PSV
PC
阿豆魯的Extra Skill日文是ソルブレイカー,又是PC版正確
靈魂(Soul,ソウル)跟太陽(Sol,ソル)是不一樣的
比較有可能讓兩邊玩家雞同鴨講的大概就是招式、物品、怪物名吧
至於字體問題就純屬個人觀感了
PSV中文版是比較像日版
PC版則有user.ft這個檔案
有玩過零碧軌跡PC版的玩家應該知道這是幹什麼用的