[艾莉同學] 俄國人:聽不懂上坂堇的俄語在說什麼

作者: Mikufans   2026-07-14 20:25:03
https://x.com/udngame/status/2076975186801504710?s=46
如果 《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》動畫推出俄語版配音,要如何展現女主角
艾莉,小聲用俄語遮羞的片段?
根據俄語的母語人士觀眾透露,動畫組完整保留了上坂堇的俄語原音,但因為她的口音不夠
道地,因此其實反而常常聽不懂她在說什麼。
作者: dos01 (朵斯01)   2026-07-14 20:28:00
因為純正有在地口音的俄語沒這麼好聽...很多發音都很粗重
作者: a79111010 (魯肉兄)   2026-07-14 20:28:00
那不是很正常的事情嗎
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2026-07-14 20:28:00
正常 我也聽不懂我印度同事的台語
作者: akway (生活就是要快樂)   2026-07-14 20:29:00
我也聽不懂俄國人講的中文阿
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2026-07-14 20:29:00
因為聽不懂日本人說的俄語,反而完美解決了俄語版本該怎
作者: md01yo30 (毛玉比ゆっくり可愛啦)   2026-07-14 20:29:00
同志已經是唸俄語畢業的了說
作者: a79111010 (魯肉兄)   2026-07-14 20:29:00
我也聽不懂日本人說中文啊
作者: EternalK (永恆K)   2026-07-14 20:31:00
旁人可能覺得不標準也很正常,但政委本人會不會很失落w
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2026-07-14 20:31:00
外國人也聽不懂日本的英文啊
作者: This14aJoke (愛看熱鬧的潛水艇)   2026-07-14 20:32:00
口音太道地會很像黑手黨,那就不可愛了
作者: snocia (雪夏)   2026-07-14 20:33:00
單純讀4年大學、沒留學基本上大多就是母語者會聽不太懂的程度
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2026-07-14 20:33:00
作者: P2 (P2)   2026-07-14 20:34:00
政委 就這?
作者: snocia (雪夏)   2026-07-14 20:35:00
然後他少女戰車那首喀秋莎(海外正版沒有),當年俄羅斯人的評價是還可以,可能是因為有對照組,也可能是她的俄語退步了
作者: zax8419 (不要查我哎批嘛Q)   2026-07-14 20:38:00
金蘭醬的中文或台語 沒有字幕也不太好懂
作者: md01yo30 (毛玉比ゆっくり可愛啦)   2026-07-14 20:38:00
作者: ashrum (玄鳳阿修拉姆)   2026-07-14 20:39:00
少戰有庫拉拉能正音
作者: md01yo30 (毛玉比ゆっくり可愛啦)   2026-07-14 20:40:00
找了一下全文,最後一段有補充是跟音響總監和俄語負責人討論過,最終她決定以更可愛的聲調說俄語。
作者: furret (大尾立)   2026-07-14 20:41:00
畢竟連英文都..
作者: Jerrybow (芝心披薩)   2026-07-14 20:41:00
要聽正統俄語我去玩CS就行了
作者: dripcoffee (冰滴咖啡)   2026-07-14 20:42:00
我也聽不懂你們的英文在說什麼
作者: bear701107 (熊)   2026-07-14 20:42:00
記得她俄語是自學的?
作者: X28338136X (零塵)   2026-07-14 20:43:00
我也聽不懂印度英語
作者: This14aJoke (愛看熱鬧的潛水艇)   2026-07-14 20:43:00
隨便講講還真的是因為要可愛XD
作者: rizzo123 (阿烙)   2026-07-14 20:44:00
我也聽不懂江西男的中文啊
作者: yeldnats (夜那)   2026-07-14 20:49:00
但聽起來超可愛
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2026-07-14 20:50:00
之前YT有上坂堇上節目講俄語的影片底下就有俄國人留言說 她節目中的俄語能正常聽懂但艾莉同學的俄語很怪XD
作者: ldsdodo (ldsdodo)   2026-07-14 20:50:00
早上好中國,現在我有冰淇淋
作者: jun10 (J米)   2026-07-14 20:51:00
那庫吉馬的俄語呢?
作者: zonpoulin (  )   2026-07-14 20:52:00
德國人也聽不懂紅蓮弓矢的和聲在唱啥啊 中間口白才聽懂
作者: inte629l   2026-07-14 21:00:00
想起B站有個俄國人說語調很可愛w
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2026-07-14 21:00:00
也許是日式配音聲線跟俄語發音很難契合吧加上非母語人士的話 界線更很難抓配音現場多半也沒俄羅斯人能請教w
作者: henry12188tw (onlyforever)   2026-07-14 21:02:00
正常吧 你看看隔壁Fate遠坂凜的德文
作者: LittleJade (TKDS)   2026-07-14 21:05:00
母語人士如果沒有接觸過不同口音,那也很容易聽不懂像一堆土生土長美國人也聽不懂其他地方的英文
作者: zeonic   2026-07-14 21:10:00
甘道夫唸UBW也是一臉X的我唸了三小的表情
作者: guogu   2026-07-14 21:11:00
很多日本動畫說的中文我也聽不懂在說啥
作者: zeonic   2026-07-14 21:11:00
那根本只有字是英文的東西
作者: mashiroro (~真白~)   2026-07-14 21:20:00
乒乓中文那必須像啊XD
作者: oppaidragon (歐派是和平的象徵)   2026-07-14 21:24:00
政委是可以把俄文講的更標準的 只是配音要兼顧演戲
作者: LAODIE (老爹)   2026-07-14 21:28:00
不是自學 俄文系畢業 另外音響監督會下指示不要太標準我印象有幾位國外出身的演員也說過這種事 講太標準外語不給過上坂以前還出席過俄羅斯大使館辦得文化交流會
作者: woodghost   2026-07-14 21:33:00
乒乓根本超級字正腔圓
作者: dickec35 (我不如我)   2026-07-14 21:36:00
有些日本動畫製作組會刻意要求聲優不能講太標準的外語
作者: Ouroboros (Kronii's Snake)   2026-07-14 21:43:00
她在少戰講得很標準 所以這個應該是刻意的
作者: lyinchung   2026-07-14 21:48:00
可能是這部設定是日俄混血 在日本長大的吧
作者: spfy (spfy)   2026-07-14 21:49:00
偶大灰姑娘阿妮亞也是故意說的歪來歪去吧 就人設需要
作者: ogt84your (月工)   2026-07-14 22:18:00
孔文革找中國人配 現在還是能輕鬆回憶文革的台詞
作者: kkmmking (爐石想上傳說阿!)   2026-07-14 22:50:00
正常,外國人台語也一樣啊,講的長串一點我就聽不懂了
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2026-07-14 23:28:00
故意講的很嗲的反而很難懂吧
作者: vitalis (forget it ~~~)   2026-07-15 00:49:00
俄國不同地方(人)口音也是有差
作者: viper9709 (阿達)   2026-07-15 02:36:00
推一樓~上坂俄語系畢業的怎麼可能講不準...
作者: r98192 (雅特)   2026-07-15 07:59:00
呃m也是有人英文日文系畢業後英日文很爛的呀 每年那麼多的人去讀書 肯定也有好有壞
作者: takanasiyaya (cloud)   2026-07-15 09:29:00
疑?原來同志的俄文還是不夠在地喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com