[閒聊] 推特的翻譯太自做聰明了吧

作者: nahsnib (悟)   2026-07-13 07:32:56
角色名字翻錯就算了,畢竟日文沒有一一對應的漢字,但今天看到的這個
https://x.com/i/status/2076424841951871220
http://i.imgur.com/QRfIBsj.jpg
http://i.imgur.com/MFGmVGv.jpg
PoE可以翻譯成暗黑破壞神www
作者: pleaseask (請問)   2025-01-26 16:50:00
樓上明明是變態獸醫,專治偶蹄目。
作者: HornyDragon (好色龍)   2025-01-26 16:54:00
馬明明是奇蹄目,你是笨蛋嗎。
作者: nahsnib (悟)   2025-01-26 16:58:00
所以樓上沒有否定自己是變態獸醫(蓋章
作者: ted010573 (泰德鳥)   2025-01-26 16:58:00
所以你承認自己是變態獸醫專治奇蹄目對吧?
作者: skugin (hawk)   2025-01-26 16:59:00
他根本沒提到馬阿 這麼敏感
作者: gaym19 (best689tw)   2026-07-13 07:34:00
那我問你 是不是有暗黑也有破壞神
作者: wakenpig (wakenpig)   2026-07-13 07:35:00
AI就覺得是同個東西啊
作者: KNTS (彼方一生推)   2026-07-13 07:39:00
很常明明是專用名字套用別的名字,還要加油
作者: Xavy (グルグル回る)   2026-07-13 07:42:00
代表中文圈的人都把這個叫做暗黑
作者: AirPenguin (...)   2026-07-13 07:44:00
搞不好故意的勒 X現在一堆戰爭都翻譯搞出來的
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2026-07-13 07:50:00
所以自動翻譯一定要關,這種功能只是來製造更多誤會而已
作者: davidiid (WooL)   2026-07-13 07:56:00
上次還有絕區二週年賀圖被翻成鳴潮的wwwhttp://i.imgur.com/q7afDal.jpg下面還冒出奇怪的言論==http://i.imgur.com/E8YQTem.jpg
作者: chaosset (takumi)   2026-07-13 07:58:00
推特翻譯真的爛,你各位都是訓練肥料
作者: davidiid (WooL)   2026-07-13 07:59:00
http://i.imgur.com/krzPp69.jpg一直貼錯,這張才對
作者: wedman (維麵)   2026-07-13 07:59:00
https://i.imgur.com/AeqaqFk.jpeg看官推其他貼文都正常 不知道這篇出了啥問題
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2026-07-13 08:02:00
X 很常亂換名詞 真的要注意
作者: web920012003 (web920012003)   2026-07-13 08:03:00
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2026-07-13 08:05:00
我猜就第一次翻剛好翻錯 但是就這樣被快取了
作者: Mark40304 (路麥斯)   2026-07-13 08:08:00
看到推特上一個俄羅斯人發表她對中國劇的感想,結果X自動翻譯把她說的中國劇翻成「韓劇」,底下一堆外國人糾正她這是中國劇讓她超崩潰www
作者: widec (☑30cm)   2026-07-13 08:11:00
偷偷跟你說 META的自動翻譯也很爛 爛到哭
作者: frankfipgd (琉璃)   2026-07-13 08:15:00
我以前還看過一長串日文翻譯後就一個字:幹之後我都把看翻譯當成笑點了w
作者: widec (☑30cm)   2026-07-13 08:17:00
相較下google的自動翻譯強上好幾倍了
作者: nineflower (九日落-淚花開)   2026-07-13 08:35:00
老馬家的AI廢到笑,明明手握世界最大社交平台當資料,但就是常常亂翻
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2026-07-13 08:36:00
這是暗黑破壞神新的資料片 任天堂做的
作者: yezero (肥雁改)   2026-07-13 08:38:00
看來天網覺醒了還學會開玩笑。
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2026-07-13 08:41:00
這就是Ai現在的問題,87%正確,但不正確的地方可以直接要你命
作者: egain (天國直達車)   2026-07-13 08:48:00
暗黑精神續作沒錯啊
作者: mybaby520 (麥卑鄙)   2026-07-13 08:49:00
每一家AI都會把作品名翻錯的 何況便宜模型那個內建翻譯大概以前4o-mini的水準
作者: protess (釣魚宗師)   2026-07-13 08:56:00
有沒有體會到迷霧之子滅絕的能力或火影忍著黑絕偷改石碑的劇情
作者: slowsoul1998 (slowsoul1998)   2026-07-13 09:02:00
Reddit 的自動翻譯我覺得還行
作者: mapleleaf052 (放棄一切)   2026-07-13 09:04:00
grok免費就爛啊
作者: Kust (Kust)   2026-07-13 09:05:00
reddit的一些遊戲bug的解決方法 翻譯過後感覺蠻自然的
作者: iam0718 (999)   2026-07-13 09:11:00
reddit的翻譯 不少還真有用
作者: peterboon (用臉看草叢)   2026-07-13 09:14:00
我之前發文 龍族教義2被翻譯成闇龍紀元2 另一個翻譯是魔龍弓箭手2wwwww
作者: grtfor (哦啦啦)   2026-07-13 09:17:00
reddit的翻譯,髒話的部分都滿好笑的
作者: junorn (威廉華勒斯)   2026-07-13 09:24:00
我之前在DC發一個訊息說沒想到是癌症啊,結果自動翻譯翻譯成區區癌症啊,就被老美罵了,那時我才知道很多人連是不是用翻譯發的都不知道,就算是上面有寫機器翻譯也一樣...
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2026-07-13 09:32:00
又暗又黑 有破壞有神 就問你是不是嘛
作者: jjack11 (joy)   2026-07-13 09:33:00
18樓那個發瘋啦不可以不可以,哎呀駭死我力
作者: smallreader (小讀者)   2026-07-13 09:58:00
reddit有時候google搜尋點進去是翻粵語不知道為什麼
作者: gayx2 (此地不宜久留!)   2026-07-13 10:19:00
Reddit的自動翻譯是目前我看過最強的,有夠在地化,只是有時候會翻成粵語。
作者: speed7022 (Speed7022)   2026-07-13 10:34:00
reddit 常常點進去變成粵語...
作者: widec (☑30cm)   2026-07-13 11:05:00
reddit就用AI翻的 耗算力 所以只有點閱高的才會翻META跟X這種全都翻 相較下就比先行者google差多了
作者: ageminis (melonhaochi)   2026-07-13 11:07:00
https://i.urusai.cc/HYdme.jpeg留給原文好像還能比對一下這是還沒更新到最新的X的 iOS app
作者: st2k8 (K街)   2026-07-13 11:39:00
你跟搜尋平假名一個一個拆開來搜的網站計較什麼呢自動翻譯最北爛的還是不給你關掉,甚至直接污染你的搜尋結果,搜日文會搜到英翻日的Reddit頁面
作者: mybaby520 (麥卑鄙)   2026-07-13 12:15:00
google是英文only..其他語言一坨 隨便一個爛模型都好過目前全域導入ai翻譯只能低算力降本 再等一年算力提升吧
作者: kanzerbee (伏羲氏 已知用火)   2026-07-13 13:35:00
他之前還把日文翻譯成羅馬拼音給我,真是謝囉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com