作者:
a4855858 (不要太不滿)
2026-07-10 01:17:39今天聊到這個才知道現在人都叫寶可夢
明明以前電視上播的時候就叫神奇寶貝
哪時候改稱呼了
作者:
vorsss (水潛的還不夠欸)
2026-07-10 01:20:00還有口袋怪獸喔
作者:
melzard (如理實見)
2026-07-10 01:20:00一律都叫皮卡丘
作者:
Y1999 (秋雨)
2026-07-10 01:20:00我都叫數碼寶貝
作者:
yangjam (阿土伯鬧不夠)
2026-07-10 01:22:00那你一定也會喜歡阿扁巴巴大俠
作者:
Golbeza (Golbeza)
2026-07-10 01:24:00剖K矇
作者:
BOARAY (RAY)
2026-07-10 01:32:00連玩GO的老人都在說寶可夢了 這邊應該沒那麼老吧?
作者:
Xration (胤盛家ノ家庭事情)
2026-07-10 01:36:00我都講口袋怪獸
作者: arceus 2026-07-10 01:38:00
神奇寶貝是台譯 寶可夢是官譯
作者: Ran998 2026-07-10 01:38:00
八成是貴古的老害才會堅持
作者:
anhsun (anhsun)
2026-07-10 01:44:00認識的基本都是寶可夢了
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2026-07-10 01:44:00我都講海賊王
作者:
vorsss (水潛的還不夠欸)
2026-07-10 01:45:00技安 阿福 宜靜
一些已經沒再追,沉溺於過去的老人會講自己講其實沒差,但他們看到寶可夢會跑出來刷存在感= =
作者: KyHZ56 2026-07-10 01:56:00
剖K夢
作者: NAGORIYUKI (名殘雪) 2026-07-10 01:56:00
我都唸Pokemon
作者:
ztO (不正常武士)
2026-07-10 01:57:00目前官方正名「寶可夢」,但不影響攜帶獸、口袋怪獸、神奇寶
作者:
anhsun (anhsun)
2026-07-10 02:02:00有過攜帶獸這譯名喔?從來沒聽過
作者:
npc776 (二次元居民)
2026-07-10 02:19:00譯名能溝通就好
作者:
diyaworld (文化土匪)
2026-07-10 02:27:00我都叫魔力小馬
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2026-07-10 02:51:00我只聽過口袋餅乾
寶可夢改十年了你這十年完全不關心寶可夢那我想你問這問題大概也不是認真問的
作者:
b99202071 (b99202071)
2026-07-10 03:17:00月經文
作者:
sukicolo (雲端的白日夢)
2026-07-10 03:23:00我都叫神騎的大寶貝~阿斯
作者:
freeblade (freeblade)
2026-07-10 03:39:00怪獸向前走
作者: KAGOD 2026-07-10 04:27:00
我
作者: ruby080808 (zzz5583) 2026-07-10 04:57:00
我偶爾會用,而且其實中國那到現在也有一些人會用
作者: Yohachan (ヨハ醬) 2026-07-10 05:06:00
老人改不過來是很正常的
作者: Emackyth (愛瑪凱斯) 2026-07-10 05:22:00
我都講剖K矇
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2026-07-10 06:32:00
優越仔啊
作者: haseyo25 2026-07-10 06:42:00
但是我拉普拉斯還是會唸乘龍
作者:
GK666 (COSMOS)
2026-07-10 06:43:00攜帶獸是最早的官方漢字 出現在玉蟲大學攜帶獸學部 跟幽波紋一樣出現過一次就沒在使用
現在最新的譯名是pal 帕魯寶可夢聽起來就像大陸山寨遊戲
作者:
Koogeal (鍋蓋)
2026-07-10 07:14:00一律:嘿!你知道水伊布....
作者: a22880897 2026-07-10 07:20:00
我有時候還是會把多啦a夢講成小叮噹但是寶可夢出來後就再也沒講過神奇寶貝
作者:
BKcrow (飛語翅膀)
2026-07-10 07:26:00唯一正名皮卡丘
作者:
hj00 (hj)
2026-07-10 07:36:00口袋怪獸
作者:
freegreg (福利葛利哥)
2026-07-10 07:40:00乘龍 大角 不可動搖也不可改變
作者: poison24k (葉大熊) 2026-07-10 07:46:00
寵物小精靈
作者:
AtDe (把後悔留在過去!)
2026-07-10 07:50:00我都叫皮卡丘
作者:
ltflame (難民C)
2026-07-10 07:55:00現在沒人講水精靈了但是還是有人講神奇寶貝
作者:
vm06wl (墨痕八舞)
2026-07-10 08:09:00去問那個吃鴨賞的海鮮素啊
作者:
sicer (Sicer)
2026-07-10 08:34:00雖然已經習慣講寶可夢了,但還是會講寶貝球而不是精靈球XD
作者: zuhuei (葛艾) 2026-07-10 08:40:00
帕奇忙
我其實一直覺得什麼OO寶貝講起來很彆扭 所以寶可夢的正統音譯反而很快能接受切換 而且除了動畫外 實際在玩的世代也是各種叫開心的翻譯 沒那麼強的依附感比較難改口的是寶可夢的個別名稱 還是習慣巴大蝴
作者:
abelyi100 (abelyi100)
2026-07-10 08:55:00有時候 提到以前動畫的時候
作者:
qq1030 (秋八月)
2026-07-10 09:03:00巴大蝴+1,改成巴大蝶真的是邪教
作者: a22880897 2026-07-10 09:16:00
可是其實是蝶總科 叫巴大蝶才是對的
作者:
justeat (小玉)
2026-07-10 09:17:00口袋怪獸
作者: lovecai1112 (hao) 2026-07-10 09:33:00
我 習慣了
作者: n0029480300 (NicK) 2026-07-10 09:36:00
現在習慣寶可夢後 越來越覺得神奇寶貝是個不怎麼好的翻譯然後依然還是習慣叫比雕XD
作者:
ranke96 (人生百態笑笑看待)
2026-07-10 11:29:00我已經習慣講寶可夢了