作者:
lolic (lolic)
2026-07-02 18:51:21https://www.ctwant.com/article/487506/
台北一名醫美診所女主管不滿同業醫師的批評,
傳訊息恐嚇遭起訴,
其中一項事證是她在Instagram限時動態發佈日本漫畫「獵人」角色桀諾的圖片,
因為衣服上有「一日一殺」的字樣,也被檢察官認定犯法,
不過法官採信辯護律師的主張,
「一日一殺」源自日文,意思是「在一瞬間的勝負中全力以赴」,並無加害於人之意,
因此這部分無罪,
至於女主管威脅燒光醫師執照「送你進北檢學做人」、不讓醫師上診賺錢,
確實會造成被害人恐懼,判拘役58日(可易科罰金5萬8千元)。
本案被告榮姓女子因捲入醫美同業糾紛,
在2025年4月2日以IG私訊呂姓醫師「可能沒有辦法讓你繼續上診繼續賺錢」,
另兩度發IG限動嗆聲,
內容包括「記得和你自我介紹本人政府認證的黑道之女,
一清掃我爸進綠島讓我從小知道人不能傷天害理」、
「把你的X師執照放把烈火燒光順便送你進北檢學做人」、「我愛吃辣,也不吃素」
以及「一日一殺」。
台北地檢署認為這些言論觸犯《刑法》第305條的恐嚇危安罪嫌,起訴榮姓女子;
台北地院指出,被告提及要廢止被害人的醫師執照、會找人干擾被害人看診,已屬惡害告
知,
會造成被害人心生畏懼,量處拘役58天。
不過北院對於「一日一殺」是否構成恐嚇有不同判斷。
榮姓女子的委任律師抗辯,
漫畫圖片包含「一日一殺」、「生涯現役」,
「殺」的中、日文語意不一樣,
這兩句話的中文是每天全力以赴以完成重大艱難的任務,並達成自己的職業期許,
所以被告並非恐嚇呂姓醫師,而是針對自己處理事情儘管很困難,仍想堅持下去。
判決中對此解釋,
「一日一殺生涯現役」的圖片確實來自日本知名漫畫,
這兩句日文中譯的意思是「在一瞬間的勝負中全力以赴」、
「即使過了退休年齡,在工作和社會上繼續以自己的方式活動」,
因此並非檢方所稱的恐嚇圖文。
https://i.urusai.cc/h0sNo.jpeg
▲一名醫美主管將日本漫畫「獵人」資深殺手桀諾的「一日一殺」圖片發IG限時動態,
與她有糾紛的醫師因此提告恐嚇罪。
作者:
Y1999 (秋雨)
2026-07-02 18:53:00被告:原來是這樣嗎
一日一殺能起訴才奇怪吧,不然我以後黑鬼殺隊不也會被告嗎?
作者:
yniori (偉恩咖肥)
2026-07-02 18:55:00被告:我以為一日一殺就是字面意思
作者: Mits5190 2026-07-02 18:55:00
什麼殺隊
作者: busman214 (busman214) 2026-07-02 18:56:00
能當到主管應該有一定的資歷了吧... 怎麼發言好像國中生+9妹= =
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2026-07-02 18:57:00人設是殺手家族裡的爺爺,是資深殺手,穿有一日一殺字樣
作者:
qazw222 (誠實手套)
2026-07-02 18:57:00結合前面那些意思不就是中文字意嗎
作者: littleMad (小小火大) 2026-07-02 19:01:00
原來一日一殺日文含義是這樣 長知識了
作者: haseyo25 2026-07-02 19:02:00
主管階級也是人,個性跟能不能當主管是兩回事
作者:
qazw222 (誠實手套)
2026-07-02 19:03:00如果你前面的訊息都是要基因錨定那當然成立
作者:
s540421 (虫它虫它)
2026-07-02 19:06:00原告被告都台灣人仍然採信日本人才知道的典?
作者:
s540421 (虫它虫它)
2026-07-02 19:07:00那黑人聽到你哥就暴走也合理
作者: sd2567 (starseed) 2026-07-02 19:08:00
不就律師凹過去了 律師厲害啊
作者: YOLULIN1985 2026-07-02 19:09:00
台北地院 115,易,42
作者:
rubric 2026-07-02 19:17:00這麼好出社會後還教其他人怎麼做人
還行吧,醫生也就一個人,如果一日一殺是威脅殺他,那是要殺幾個人?
作者:
sam09 (柊é¡)
2026-07-02 19:25:00法官大概不知道講這句話的角色是殺手,殺手全力以赴是要?
作者: macocu (傻傻的匿名) 2026-07-02 19:25:00
說真的這一日一殺是雙關吧,但這樣也告也太過頭了
辯的有理就是很模糊地帶的東西,而且她已經有別的話被罰了,所以這句法官就算了
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2026-07-02 19:28:00雖然很會扯,但與綠字衝突,其實法官不認同也是可能
作者: jackz (呦呵呵) 2026-07-02 19:40:00
畢竟也沒有真的一日一殺阿
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2026-07-02 19:46:00笑死 第一次知道有這一層意思XD
一日一殺是上個世紀奇犽他家還隨便殺路人的時候會穿,等到拍賣會那邊連旅團都放過,爺爺開始穿'生涯現役',連殺手家族都轉性了
去查網路就知道辯護律師的說的意思不對,只能說他凹到讓法官信了
作者:
Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)
2026-07-02 20:25:00律師硬凹的。 我查了一輪包括問Ai跟查日文網站。沒有看到任何「一瞬間全力以赴」這個說法日文沒有這種語境。 傑諾的一日一殺比較像是富奸用一日一善的自創對比詞。 就是字面上意思。每天都要殺人
對,一日一善就是四字熟語啊,所以單純是法官被騙了而已用中文的說法就是日行一善被改為日行一殺,那廢話當然是在講殺人
作者: JohnnyRev (Espejo水天) 2026-07-02 20:37:00
可能是二代來接吧 中二病女主管 笑死
作者: sakungen (sakungen) 2026-07-02 21:10:00
冨樫:是喔?這個意思?真的假的?這律師亂凹的啦,日文根本不是這個意思
作者: KuRaZuHa 2026-07-02 21:45:00
那個解釋根本狗屁不通