Fw: [新聞]活俠傳 台灣之光!沒官方日文殺進日區前40

作者: alinwang (kaeru)   2026-07-02 13:04:30
※ [本文轉錄自 Steam 看板 #1gHV45xL ]
作者: alinwang (kaeru) 看板: Steam
標題: [新聞]活俠傳 台灣之光!沒官方日文殺進日區前40
時間: Thu Jul 2 13:02:58 2026
https://reurl.cc/M2YbKm
《活俠傳》台灣之光!沒官方日文殺進Steam日區前40,排名超車RPG神作
台灣獨立遊戲團隊原始鳥熊 Obb Studio 打造的武俠遊戲《活俠傳》推出後就因為龐大的
文本、超級鮮明的角色形象掀起許多玩家熱議,也普遍獲得玩家們的好評,之後甚至感動
日本玩家社群,自發打造日文翻譯 Mod,讓更多日本玩家能體驗到遊戲精彩的文本劇情。
沒想到,這份努力現在開花結果了,因為《活俠傳》竟以沒有官方日文的海外遊戲身分,
殺進日本 Steam 暢銷榜前 40 名。
其實,《活俠傳》能夠打進日本市場的其中一個主要原因就是當地的 Mod 團隊「活俠傳
日本語制作会」,他們在玩到了由台灣獨立遊戲團隊原始鳥熊 Obb Studio 打造的《活俠
傳》之後就深深愛上,今年 1 月份推出了日文翻譯模組,讓更多日本玩家們能夠打破語
言隔閡,享受到這個讓他們沉迷其中的武俠世界。
就在半年後,最近有網友發現,《活俠傳》在日本玩家社群中似乎真的有了更多討論度,
因此好奇查詢 Steam 的日本暢銷榜單,發現《活俠傳》竟已攻入前 100 位,並且隨著時
間過去排名越來越高,直到現在已經殺入前 50 名,以海外遊戲、無官方日文翻譯之姿超
越《女神異聞錄5 皇家版》位居 38 名。
這個好消息也讓許多網友肯定:「前百真的很高」、「日本玩家推坑成功」,但也有人表
示,除了翻譯外也要歸功於原始鳥熊的持續更新,「好酒沉甕底!」,而隨著 Steam 的
夏季特賣還沒結束,或許《活俠傳》仍有機會繼續往更好的名次前進,讓更多日本玩家玩
到這款來自台灣的武俠神作。
拿P5蹭沒必要,但活俠傳能進日區40名內也很難得了.
作者: Hsan (亞熱帶大叔)   2026-07-02 13:05:00
當時韓文也是這樣打進去的
作者: zouelephant (毛象)   2026-07-02 13:05:00
不用上什麼前40就來昭告天下
作者: scott032 (yoyoyo)   2026-07-02 13:06:00
摳腳
作者: peterboon (用臉看草叢)   2026-07-02 13:07:00
40多後面知道嗎==
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2026-07-02 13:07:00
前40恭喜是恭喜,但真的有點摳腳
作者: kaj1983   2026-07-02 13:08:00
謝謝日本人喜歡活俠
作者: hilt (INT METTLE)   2026-07-02 13:08:00
活俠傳為什麼會在那裡.jpg
作者: MomoSaiko (課金母豬)   2026-07-02 13:08:00
摳腳
作者: zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)   2026-07-02 13:09:00
摳腳
作者: gundriver (淺草一郎(假名))   2026-07-02 13:09:00
不能這樣比吧,女神異聞錄都出多久了
作者: goldman0204 (goldman)   2026-07-02 13:09:00
去年韓國的既視感~能自我翻譯韓文 日文真的佩服佩服
作者: alinwang (kaeru)   2026-07-02 13:09:00
要知道日區海外遊戲有多少款在出呀.
作者: super1937 (豬可殺。不可滷)   2026-07-02 13:10:00
日文看得懂漢字會有幫助嗎
作者: goldman0204 (goldman)   2026-07-02 13:10:00
我有問日文朋友才N3 要翻譯這款真的難度五星以上...
作者: asiakid (外冷內熱)   2026-07-02 13:10:00
摳腳
作者: zonpoulin (  )   2026-07-02 13:10:00
摳腳昭告天下到鳥熊生解藥出來為止
作者: furret (大尾立)   2026-07-02 13:10:00
韓文->韓玩家用愛發電 日文->台韓玩家想推廣而合力
作者: ackes   2026-07-02 13:10:00
可惜 這股神文筆翻譯不可能維持 少了文筆味了等鳥熊公告順便廣告梅解藥了
作者: furret (大尾立)   2026-07-02 13:12:00
想對日本推廣也是因為遊戲內很多梗來自日本
作者: Hsan (亞熱帶大叔)   2026-07-02 13:12:00
我一直很好奇戰你娘親怎麼翻 最後還是翻成喧嘩上等 也好啦
作者: attacksoil (擊壤)   2026-07-02 13:12:00
摳腳
作者: serding (累緊地們)   2026-07-02 13:12:00
賣上億套了吧
作者: allen886886 (昨天沒睡飽)   2026-07-02 13:13:00
沒日文而且還是需要另外對名詞解釋的武俠作,這樣超強了吧
作者: goldman0204 (goldman)   2026-07-02 13:13:00
e04su3su;6頂多也是八嘎壓露~
作者: gofee (撞牆的青蛙)   2026-07-02 13:14:00
作者: zonpoulin (  )   2026-07-02 13:15:00
喧嘩上等只有戰鬥開場這樣翻 台詞翻ぶちのめしてやる
作者: aegius1r (SC)   2026-07-02 13:15:00
這款翻譯超難的吧w 意思到就可以了
作者: Hsan (亞熱帶大叔)   2026-07-02 13:16:00
欸是喔 抱歉我沒看到台詞的部分 謝謝補充
作者: s22shadowl (折衷)   2026-07-02 13:17:00
獨立遊戲前40不錯了
作者: zonpoulin (  )   2026-07-02 13:18:00
沒事 我也是開JP外掛的翻譯表csv檔直接查的 沒看實機
作者: john2355 (Air)   2026-07-02 13:18:00
摳腳
作者: h60414 (h60414)   2026-07-02 13:19:00
原來沒有官方日文喔 那翻譯團隊真的很有愛耶
作者: Fate1095 (菲特)   2026-07-02 13:20:00
夏促也沒折多少,怎麼突然這麼多人買
作者: serding (累緊地們)   2026-07-02 13:20:00
崩潰啥 我也玩了120小了
作者: AntiEntropy (詰襟の少年)   2026-07-02 13:20:00
駐日台灣人還真多
作者: YakumoBeni (八雲べに)   2026-07-02 13:21:00
謝謝日本喜歡活俠傳
作者: SpiceKey   2026-07-02 13:23:00
昨天看日本VT實況 其實有些對話的內容有部分不太夠親切口語化 但以用愛發電來說已經算很屌了
作者: whatthejoke (haha)   2026-07-02 13:24:00
酸仔看到又不舒服想酸了
作者: furret (大尾立)   2026-07-02 13:26:00
因為兩年來都只折10%
作者: OEC100 (OEC100)   2026-07-02 13:26:00
蠻微妙的,有打進日本市場好像也普通,韓國可能比較吃這個題材
作者: zonpoulin (  )   2026-07-02 13:29:00
因為日幣2480折10%三位數看起來就比台幣十位數多
作者: bill50514 (我看著點滴笑)   2026-07-02 13:31:00
快把更多的50塊生出來 大家有$$的
作者: L1ON (Fake)   2026-07-02 13:33:00
厲害...我等等再開來玩
作者: fireleo (火焰騎士)   2026-07-02 13:33:00
能讓日本玩家想到パワポケ就很厲害了,不過我認為爆紅條件只缺一個主機版
作者: yusuki1213 (Yusuki)   2026-07-02 13:40:00
雖然喜歡這遊戲但這名次真的是摳腳
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2026-07-02 13:47:00
日區能衝到前40名是已經很神奇了
作者: gm3252 (阿綸)   2026-07-02 13:54:00
靠純劇情衝上這個名次超級強
作者: storyo11413 (小便)   2026-07-02 14:02:00
很厲害 沒翻譯的劇情向可以衝這麼高
作者: PiracyBamboo (PB)   2026-07-02 14:09:00
查一下新聞來源不是實名投稿,還跑去踩P5
作者: PSP1234 (PSP1234)   2026-07-02 14:10:00
因為有實況野球還有安價民(?)的推況 還有那張意外走紅的圖
作者: asdf70044 (A7)   2026-07-02 14:10:00
台灣仔巡邏中
作者: PiracyBamboo (PB)   2026-07-02 14:10:00
分享推特文的截圖都不敢截觀看愛心轉貼的數字,這樣日本大紅的意義到底在哪?韓國當初殺進前10,最高第3,那才叫真正有熱度日40叫有熱度,是以為大家對Steam都沒概念嗎?
作者: ughh (This is Trap.)   2026-07-02 14:17:00
日本紅不錯啊,相信有人跟我一樣不想看二創都欸唉在洗圖文
作者: whatthejoke (haha)   2026-07-02 14:23:00
還特地開小號來噴,嘖嘖嘖到底哪裡又有寫什麼大紅黑仔都會自動開啟幻覺
作者: zeromxg0 (零)   2026-07-02 14:31:00
我只知道有人再酸40的時候,活俠快要前30了@@
作者: Raynor (Dr.K)   2026-07-02 14:33:00
等夏特結束不知道有沒有機會進前10
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2026-07-02 14:47:00
韓國本身也有武俠題材 但日本沒有這種文化吧但說實在的光是出得去就很厲害了你又不是蚵仔 給點牡蠣不會要了你們的命吧==
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2026-07-02 15:02:00
不用和那個id認真
作者: u950027 (u950027)   2026-07-02 15:03:00
好恐怖 文字遊戲打贏一些3A等級 誰說劇情不重要的?
作者: linsallen   2026-07-02 15:04:00
所以前多少才算有熱度啊
作者: MrCool5566 (很酷56)   2026-07-02 15:18:00
p5 熱度都輸活俠 台灣之光
作者: HappyKH (KH)   2026-07-02 15:26:00
硬實力讚
作者: asuka0109 (つかさ)   2026-07-02 15:29:00
用vpn就可以換國家衝業績,我到覺得文章多到有點太刻意了...
作者: shiki1988 (七七)   2026-07-02 16:03:00
剛剛看又有日本玩家在直播了
作者: ackes   2026-07-02 16:16:00
文章多就他國產 就這樣 台灣獨立遊戲已經很久不行了 自然期待 而且這款是真的文本超級強 不是一般的強
作者: junwen   2026-07-02 16:24:00
整天尋求外人認同到像小狗討主子摸頭 有那麼自卑嗎
作者: yukimura0420 (涉)   2026-07-02 16:25:00
樓上說支吹仔嗎
作者: MoonSkyFish (月天魚)   2026-07-02 16:25:00
這款承載太多國產遊戲的期待了 文章數多是正常不過當初那個同樣是國產的九日 聲量就少很多
作者: ughh (This is Trap.)   2026-07-02 16:47:00
多虧噓箭頭的那些人囉,謝謝你們幫台灣人感到自卑
作者: luohou (luohou)   2026-07-02 17:33:00
負面情緒給他們就好
作者: h75311418 (Wiz)   2026-07-02 17:46:00
都十年啦跟最近有討論度的正常,這間記者最近很喜歡挑爭議釣流量

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com