[閒聊] 日本人:社團同人誌被中國人翻譯非法上

作者: Mikufans   2026-07-01 20:40:51
https://x.com/0500ml/status/2072268085726531722?s=46
不知不覺間,我們社團的同人誌那本《請篠澤廣講解物理學》的合同志,似乎整整 200 頁
全部被翻成中文,還遭到非法上傳了,這也太糟了。
而且讓本人感到傻眼的是:
到底是哪來的毅力能做到這種事啊……
(如果需求真的那麼大,我也會研究一下能不能面向中國那邊做些什麼。)
本人沒想到竟然會有人去把200頁翻譯成中文非法上傳
作者:
補充一下背景,這是那種用 TeX 寫成的同人誌。
就算可能會有人非法上傳,也不太會預想到有人把整本逐頁翻譯吧。
https://i.imgur.com/q4BVUNe.jpeg
中國人:有人看你的就不錯了
https://i.imgur.com/5Vot4y9.jpeg
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-07-01 20:42:00
畢 中 人
作者: twmacaron (bamboo)   2026-07-01 20:42:00
AK47?
作者: piyo0604 (啾啾)   2026-07-01 20:42:00
畢竟是
作者: assotr (巴嘎囧)   2026-07-01 20:42:00
支人支面不支心
作者: s8510785107 (赴京趕考)   2026-07-01 20:43:00
AI翻的吧
作者: sam09 (柊鏡)   2026-07-01 20:44:00
AK47操作手冊 實用
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2026-07-01 20:44:00
主要是 這本內容真的是物理學 跟廣寶關連不大吧XD
作者: Wendigo0109 (尾丁)   2026-07-01 20:44:00
支就是支
作者: Eikawa   2026-07-01 20:44:00
你說的對但這就是共產國家
作者: roywow (BeeeeeZ)   2026-07-01 20:44:00
好險台灣比較好 都是1/3不算侵權
作者: edward40812 (甘草治禿頭)   2026-07-01 20:46:00
別的不說 這不只要有毅力 還要相關科系 蠻厲害的
作者: juno5566   2026-07-01 20:46:00
AI翻譯吧
作者: REDF (RED)   2026-07-01 20:47:00
比憤怒的情緒更大的是傻眼ww
作者: xbearboy   2026-07-01 20:48:00
首先同人誌就灰色地帶,作者要主張著作權前要先獲得原版權所有人同意再製
作者: AdventurerCC (冒險爵士 )   2026-07-01 20:48:00
如果放在5年前還挺神的(? 但現在ai讓翻譯心力和時間大幅縮減了
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-07-01 20:48:00
那是兩回事。二創作者跟原作者是他們的事情,跟盜用者無關。原作者可以主張二創作者侵權,但無法主張擁有該創作。
作者: hayate65536   2026-07-01 20:49:00
現在都AI翻了啦
作者: teresa4785 (ㄩㄊ)   2026-07-01 20:49:00
講得好像出成中文版中國人就會買一樣
作者: xbearboy   2026-07-01 20:49:00
但二創作者要上法院主張所有權會有問題
作者: rswd (小宇)   2026-07-01 20:50:00
不管是出的人還翻的人都讓人覺得在幹嘛啊
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-07-01 20:50:00
不會有問題,著作人格權永遠是你的
作者: dieorrun (Tide)   2026-07-01 20:50:00
二創就夠灰色了 這個更是灰色的灰色
作者: xbearboy   2026-07-01 20:50:00
他是基於別人所有權物創作,沒授權前他要主張那部分都有問題吧
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2026-07-01 20:50:00
畢竟是
作者: xbearboy   2026-07-01 20:51:00
那是改作部分,但改作要原所有權人同意
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-07-01 20:51:00
不會,只是要分開看。人格權永遠是你的,你侵權一樣是你的。但財產權不是,沒授權就有侵權問題。
作者: kureijiollie (奧莉薇雅)   2026-07-01 20:51:00
不過日本人也沒辦法去中國告 特別是沒公司啊
作者: xbearboy   2026-07-01 20:52:00
所以可能上法院主張人格權但不主張財產權嗎?
作者: tyifgee (pttnoob)   2026-07-01 20:52:00
幫你翻譯是看得起你
作者: junwen   2026-07-01 20:53:00
這裡也看得很爽啊 假掰什麼 小日子不爽去告啊==
作者: jaguarroco (賈古拉)   2026-07-01 20:53:00
畢竟是
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-07-01 20:53:00
所以才說要分開看。原作跟二創是原作跟二創的事情,著作權目前還是告訴乃論,今天是二創作者跟盜用者之間的事情,他沒被告的話,就跟原作那邊沒關係。
作者: Cazu448 (Cazu)   2026-07-01 20:54:00
單論偶大是灰色偏白那邊吧 前年偶大EXPO官方就開同人區了
作者: hayate65536   2026-07-01 20:54:00
版權方的權利是版權方,創作者只要是自己畫的當然有
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-07-01 20:54:00
簡單來說,二創作者依然能主張自己作品權力。但前提,他不是跟原作碰。
作者: fenix220 (菲)   2026-07-01 20:54:00
畢竟是支
作者: ClannadGood (修)   2026-07-01 20:54:00
不是AI翻的還真是手動翻的
作者: hayate65536   2026-07-01 20:55:00
今天又不是創作者去跟版權方槓,他自己去處理盜版當然是ok的
作者: griffin0914 (hiroshi)   2026-07-01 20:56:00
畢竟是
作者: Cazu448 (Cazu)   2026-07-01 20:59:00
那本首發沒記錯的話還是在EXPO場裡
作者: kimokimocom (A creative way)   2026-07-01 20:59:00
好噁的發言 跟流氓沒兩樣
作者: hupshahu (哈呼)   2026-07-01 21:01:00
只看1/3
作者: Cazu448 (Cazu)   2026-07-01 21:01:00
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2026-07-01 21:03:00
對作品的熱愛(搶佔翻譯業績)
作者: GAOTT (杜鵑)   2026-07-01 21:04:00
同人誌嗎 那很原創了
作者: Yoimiya (煙花易逝人情長存)   2026-07-01 21:05:00
幫你翻譯是看得起你
作者: GAOTT (杜鵑)   2026-07-01 21:05:00
一時之間陷入了偷贓物的悖論問題www應該是贓物被偷才對 不是偷贓物XD
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2026-07-01 21:07:00
中國真的莫名的喜歡牢広
作者: teresa4785 (ㄩㄊ)   2026-07-01 21:07:00
這本在偶大EXPO發可以當官方放行了吧,那就不算贓物了啊
作者: dickec35 (我不如我)   2026-07-01 21:08:00
照樓上幾位的資料,官方都允許同人誌販售了,這樣也算贓物嗎
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2026-07-01 21:09:00
其實真的有不少日本創作者因為這種事情開中文市場
作者: Scarlett888 (史嘉蕾)   2026-07-01 21:10:00
畢竟是
作者: b79205 (茄汁罐頭)   2026-07-01 21:12:00
還好我們都三分之一
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2026-07-01 21:12:00
中國那邊色色物是違法的吧?
作者: kevin5517925 (掃地高手)   2026-07-01 21:16:00
看盜版 台灣也一堆啦 我上次還看到有人對台灣作者問車號 超好笑 還有些人會嗆你看正版 浪費錢 幹嘛不看盜版zzzz
作者: junwen   2026-07-01 21:16:00
與其在X碎嘴被針對 還不如趕緊翻一翻跪著求對岸市場吧==
作者: cactus44 (鋼彈仔)   2026-07-01 21:20:00
這本要搞盜版翻譯真要說完全不划算啊
作者: gameow1124 (GaMeow)   2026-07-01 21:25:00
現在詭異的是花錢找的翻譯通常都比用愛發電的人翻的爛
作者: kctrl (小瓜呆)   2026-07-01 21:31:00
這本問題在我記得他是比較偏純物理學術的東西,你翻譯她跟翻譯課本有什麼區別..
作者: Priestress (芬妮露薇妲)   2026-07-01 21:35:00
慈禧替我們付過了w
作者: Avariel (Avariel)   2026-07-01 21:40:00
中國違法是沒錯 但還是有人會漢化 只是不會大剌剌放中國平台都放海外平台 跟私下傳播 記得有人是私下付費漢化的
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2026-07-01 21:46:00
比較有意願支持作者的中國人做法是直接去作者創作網頁(各平台)訂閱跟抖內補票
作者: john2355 (Air)   2026-07-01 21:47:00
難道看過這本的人真的是看原版嗎? 哪邊看的呢
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2026-07-01 21:49:00
就 翻譯這本可以說根本吃飽太閒 他內容就真的是物理
作者: Eliphas (貝姊我喜歡你啊啊啊啊啊)   2026-07-01 21:50:00
畢竟是
作者: moon1000 (水君)   2026-07-01 22:04:00
官方可以告侵權 但這本書著作權就是作者的跟官方無關你非法盜版跟官方無關 就是侵作者權
作者: wsxwsx77889 (豬羊)   2026-07-01 22:10:00
大概是有人拿來當作ai翻譯的練習順手就上傳了
作者: gm3252 (阿綸)   2026-07-01 22:12:00
平常愛看什麼版本就低調一點,出來理直氣壯的嗆蠻丟臉
作者: Kt51000 (kt51000)   2026-07-01 22:21:00
畢竟是支
作者: chuegou (chuegou)   2026-07-01 22:26:00
要說這是給臉好像也無法反駁
作者: kaj1983   2026-07-01 22:48:00
200頁還好吧不過這圖片有盜版浮水印,你要不要修一下啊?萬一有人檢舉的話你穩進桶的
作者: glen246 (-CaT-)   2026-07-01 22:52:00
因為原作者貼的圖就有盜版浮水印 這要怎麼算呢?
作者: suanruei (suanruei)   2026-07-01 22:56:00
哪個漢化組發神經啊
作者: doomsday0728 (朝霧竹炭水)   2026-07-01 23:02:00
AI 不用5分鐘就結束了吧
作者: kaj1983   2026-07-01 23:13:00
怎麼算?照版規走啊版規沒寫因為原作者貼的圖就沒事
作者: alligator176 (all)   2026-07-01 23:21:00
震驚
作者: gcobt03662   2026-07-01 23:26:00
支那 不然呢
作者: xxxu (富邦張小弟)   2026-07-01 23:28:00
作者: gn02218236   2026-07-02 00:12:00
能通人話就不是支那種了
作者: ilovenatsuho (天散)   2026-07-02 00:22:00
這種評論多半就是路人出來說兩句吧真的看過的恐怕也不多
作者: kimokimocom (A creative way)   2026-07-02 00:26:00
如果只是要一堆文字的文本的話不用五分鐘 一分鐘就行反正會用AI的也不會在乎準確性 剛好
作者: xxxzxcvb (阿........)   2026-07-02 01:23:00
現在ai翻譯超快的好嗎
作者: applecrazy (蘋果也抓狂)   2026-07-02 02:33:00
現在已經有AI可以直接翻譯了,連排版都不用
作者: chuckni (SHOUGUN)   2026-07-02 03:55:00
不要小看中國信息繭房的程度,一堆人發那張圖的評論的時候別說狀況外了根本就是另一個世界觀的狀態
作者: chichiwater (チーチー)   2026-07-02 08:01:00
支那不意外
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2026-07-02 08:05:00
中國日常 還被你發現算你有心
作者: kskg   2026-07-02 09:08:00
二創作者當然有自己創作那部分的著作權阿哪有可以隨便被盜用這種事

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com