趁騎士長在活動裡登場來提一下,
https://i.imgur.com/tE7XNzq.jpeg
https://i.imgur.com/4tdhN0J.jpeg
其實日版競標時騎士長表情都很遊刃有餘,不像中文版那樣一直被壓著打,
不愧是騎士長,深不可測,原本是這樣想的...
https://i.imgur.com/pw01Kfu.jpeg
結果活動出來直接形象崩壞,
雖然原本就穿的很不合理,但考慮到可能為了活動方便或這是官方制服想想就算了,
不過便服還穿這樣就真的是個人喜好了吧?
想想準備頒獎典禮期間,她在後台全力換裝的樣子,
柔光獵犬,妳真的太有趣了。
作者:
keerily (非洲人要認命)
2026-06-10 16:21:00...什麼鬼,各版本不是只有宣傳文宣有差唷,文本翻譯差別就算了,連演出都有不同???
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2026-06-10 16:27:00所以我就說他們很神人啊 全球文宣可以每個伺服器不一樣的
作者:
brmelon (清水西瓜)
2026-06-10 16:31:00每個版本重做一次
作者: jamesyang888 2026-06-10 16:40:00
一個文案,各自表述(含演出)(X
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2026-06-10 18:25:00可是文本假設是中國悠星那邊做的...是不是中文才是對的
是的,中文才是最正確的版本可能日版想幫騎士長留點威嚴吧
你要看是在說哪部份如果單指劇情的話,日文應該才是原文,你看繁中可能不太明顯,但是簡中很多地方會有翻譯腔,當然大綱應該還是悠星在控制的啦,至於像系統、標題等等的就都是簡中原文日文很明顯沒有簡中有韻味(單指標題)另外葛蕾霍恩你要看第七章才知道為啥中文她的表情會不爽因為帝國衛隊從來沒贏過星塔競標,但這是有理由的,人家跟天空院有長期合作,每次幾乎都會把競標推到第二階段這是為了防止星塔流標,所以帝國衛隊在價格上了一百億之後,就絕對不會喊出比對手高的數字,永遠只會喊「跟」但是菲萊城邦星塔對天穹保險跟菲萊公司來說都志在必得所以這次帝國衛隊完全沒有「阻止流標」的大義名分,但是葛蕾霍恩又不得不跟,跟了最後又得故意輸掉,這對重視衛隊形象的她來說是很苦悶的差事另外,你可以注意到一個有趣的細節,之前兩百億就露出雜魚表情的柔光獵犬,在喊出四百億的時候表情超平靜的這代表她之前不是在煩惱價格,而是在煩惱自家這次根本是在浪費時間,既損傷企業形象又沒有大義名分
喊400的時候兩個版本真的是一樣的耶原來前面那個是在不爽自家的事是說如果在意企業形象的話我覺得騎士長多注意一下服裝品味可能會好一點
你不要這樣好不好XDDD而且這我也可以給出解釋喔!因為人家負責的是沙漠之城米拉什的補給任務嘛,所以有一套牛仔裝也是很正常的!w
我很相信你喔!不過至少牛仔裝她有多穿一件啦本來期待挑戰關卡可以看到她說的葛蕾霍恩的實力但好像也只有叫狗出來,看看之後變聯合討伐王會怎樣
其實我大概懂當初翡冷翠在遺憾什麼,她中文台詞說的是沒能見識到「獵犬」的實力,而不是「柔光獵犬」的實力這大概代表葛蕾霍恩的真實戰力應該是人跟獵犬一起上但是在樹林切磋不能帶狗,這樣就不是「飯前運動」了至於這次活動為什麼沒帶狗,大概是被斯帕克拉一砲炸沒了