作者:
rubric 2026-06-03 20:54:55https://imgpoi.com/i/2MA1J2.png
前陣子看到這段留言,
突然重新興起日文聽力重練的念頭。
我的日文聽力一直很不好,不好到感覺跟我天分低有關。 (英聽也是)
舉例來說,剛在看miko姐姐跟botan妹妹在聊天
https://www.youtube.com/watch?v=oNcn3EjaOw0
miko我大概10句聽得懂一句就了不起了。
另外,為何會說跟天分有關,
其中一個原因是我大概20年前低空飛過1級,過了之後,
閱讀有種<才剛踏入門檻>的感覺,雖然還是弱,但隨著看的作品多有些微進步;
然而聽力這幾年斷斷續續聽(沒有持續),依舊跟當年一樣,
甚至比考試那段期間還差。
除了基於動力,看自己喜歡的推以外,
是否有其他推薦的成員之類,若有基礎者也能懂得就太好了?
ps.
我覺得相對容易聽懂的成員,
就是有時候會聽見kronii講日文,這時相對好懂許多 (kronii進步好多)
例如以前看到的這段
https://www.youtube.com/watch?v=my3t9NUIxB4
初めて見た、でも、ここから、私のぶた。
作者:
clfish (紅色有角三倍速!)
2026-06-03 20:57:00小雞吧,語速很慢
作者:
kpg0427 (長的不高又不帥)
2026-06-03 20:57:00認真回你要聽就聽NHK之類的新聞台
作者:
tym7482 (Max)
2026-06-03 21:00:00其實我覺得你找聲音聽的順耳的就好
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2026-06-03 21:01:00小雞確實蠻適合的,屬於外國人學日語等級夠高的之後會有的樣子,咬字很清楚速度也不快以前的話我會推PP啦可惜畢業了
作者:
S2357828 (方丈為人很小心眼的)
2026-06-03 21:02:0035聽不懂不是你的問題
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-06-03 21:03:00只推公主
做逐字原文字幕 要求到一個音都不漏不然永遠都只會聽見自己本來聽得懂的部分
作者:
rubric 2026-06-03 21:07:00小雞正在玩貓咪game,好可愛確實若弄字幕的話,感覺又是另一個進步速度了公主印象是偏挑戰的那邊?
作者:
HGK (HGK)
2026-06-03 21:12:00小雞 都是外國人 語速慢 用語簡單
作者:
timke (小袁)
2026-06-03 21:12:00Watame,可以聽整晚不膩
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2026-06-03 21:12:00還是要照你興趣才有辦法一直看 昴我會覺得可以看週六的早安昴記錄檔(才有辦法調前調後) 遊戲部分就辭彙相對來說滿少的
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-06-03 21:13:00沒耶我覺得公主咬字很清楚 沒搞怪的時候
前陣子無聊在做時間註記的時候才注意到雖然知道大概意思但是要完整還原原句的話,根本聽不出來(悲
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2026-06-03 21:13:00最近都是吐槽語句跟自造梗多
作者:
rubric 2026-06-03 21:14:00pp我也很喜歡。剛正在聽公主
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-06-03 21:15:00公主雜談都開著當廣播聽 意外的輕鬆我1級聽力滿分是聽公主台跟ann新聞練的
作者:
rubric 2026-06-03 21:15:00昴感謝推薦,剛找公主影片有順道聽到。來找Irys看看好強,恭喜呀,我聽力當時好像剛好最低及格分。
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-06-03 21:17:00ann新聞有逐字稿也很好用 我是邊聽邊寫再對答案
作者:
Kohran (Samy)
2026-06-03 21:17:00anya, 有時英文說一遍,再用日文說一遍,可以日英對照。
作者: aikoDisk (Nadleeh) 2026-06-03 21:20:00
轟
作者: gama (我是γ) 2026-06-03 21:27:00
當然是從櫻語開始學習,櫻語通了什麼都通了
作者:
timke (小袁)
2026-06-03 21:30:00RBC也不錯,雜談會開即時翻譯字幕,語速咬字也不錯
35那個可是坐在旁邊的小粥聽不懂 但坐很遠的Lui聽得懂
作者:
timke (小袁)
2026-06-03 21:31:00櫻語聽久了你日聽會退步,我沒騙你
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2026-06-03 21:33:0035不是holoen嗎(x
作者:
LADKUO56 (KYOUALL)
2026-06-03 21:38:00齁這邊我是覺得AZ阿麗這種很清澈的聲音滿適合學習用
61那個跟猜外國人在講甚麼差不多意思Anya畢竟是JP組的
作者:
rubric 2026-06-03 21:43:00轟剛聽了一下,有字幕還是有難度,目前感覺難度可能T1不行,轟真的投降了
作者: Scarlett888 (史嘉蕾) 2026-06-03 21:44:00
BAE
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-06-03 22:06:00剛想起公主雜談表演過外郎売り 非常強 她練過咬字
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-03 22:09:00問一下,Youtube 自動生成的英文或日文字幕準確度算高嗎?
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-06-03 22:13:00yt自動日文字幕超爛 英文不知
作者: ucha 2026-06-03 22:14:00
35會自創單字(唸錯或亂講)聽不懂正常 (拍
聽力很難練,Holo這些大牌實況主跟動畫聲優、日劇裡講話
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-03 22:20:00都算咬字比較清晰的,這些能聽得懂,距離聽懂一般日本人講話還差很遠35講話很糊但是語速慢,內容跟用字簡單,所以不會太難懂
作者:
rubric 2026-06-03 22:23:00感謝推薦Mio
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-03 22:24:00雖說理想狀態是在手機版的 Youtube App 一邊原文字幕,一邊開啟自動翻譯成繁體中文,然後可能要開另一半畫面去查單字或做筆記(iPhone 可能需要一直切換 App 或準備第二台 iPhone),但 Youtube 連自動翻譯也只翻成英文
像61可以用聽懂35講話的小部分去推測出35想講什麼練日聽想聽IRyS的話,問題點是她很少開全日文台
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-03 22:41:00作者:
rubric 2026-06-03 22:42:00剛跑去聽了一下船長0.75 ww
作者:
YQE766 (YQE)
2026-06-03 22:42:00有點好奇AZKi算是新手友善的嗎
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-03 22:42:00微軟的 Edge 有擴充插件可以裝沉浸式翻譯不過要在說明欄位開啟字幕紀錄面板還要轉換成桌面版網站
作者: Scarlett888 (史嘉蕾) 2026-06-03 22:51:00
聽mio香的會孝心變直
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-03 22:53:00或在已安裝沉浸式翻譯情況下瀏覽器 Youtube 手機版網站,點開 CC 字幕,再點擊位在 Youtube 影片區域裡的沉浸式翻譯也能做到顯示日中字幕顯示
作者:
LADKUO56 (KYOUALL)
2026-06-03 22:56:00AZ咬字很清晰啊 聲音也好聽w
羽衣媽媽應該也可以入門首選一定是小雞就是了,而且她雜談很有趣
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2026-06-03 23:38:00首先 你關掉字幕
作者:
jack0204 (Jarbar王朝)
2026-06-04 00:06:00IRyS日文說的很標準,他跟阿火玩斯普拉頓就很常說
IRYS也不錯 他會用簡單日文講一遍再用英文講一遍 照顧英語系聽眾
作者:
Kust (Kust)
2026-06-04 00:17:00AZKi好處是音量跟聲調抓得很好 可以聽很久
作者:
holiybo (米羅)
2026-06-04 00:17:00學聽力,你要有中文翻譯對照,不然左邊聽,就從右邊出去了
作者: Angisen9023 2026-06-04 00:24:00
看V跟入坑學日文 都是看VIVI
自從多了168甚至多了番長後,我覺得35算是相當清晰了w
作者:
waitan (微糖兒>////<)
2026-06-04 01:01:00486
作者: WTS2accuracy (宝鐘海賊団の一味) 2026-06-04 04:43:00
船長的咬字真的強 語速快卻容易聽
小V有一個在玩鳴潮會中英日的,而且是相當標準的那種