[閒聊] 尤達大師的講話方式會很難懂嗎

作者: dragon803 (wet)   2026-06-01 23:39:15
尤達大師的講話方式基本上都是故意把文字反過來說 但意思不變
例如他要安納金幫他逃離議會監視的時候就把
You will be blamed.用blame you will be 來說
Disobeying the council,is your expertise.也改成
Disobeying the council, your expertise is,"
然後還常常會用單詞做結尾不說清楚
機器機還有玩梗臭過尤達的說話方式
https://youtu.be/2emv5A7OlVM?si=Wrkwej2VrencU8cz
如果現實有人這樣說話會不會超級難懂的啊= =
作者: dos01 (朵斯01)   2026-06-01 23:40:00
你是不是想害我吃4-11= =
作者: kuninaka   2026-06-01 23:40:00
不會阿
作者: lc85301 (pomelocandy)   2026-06-01 23:41:00
還好啊,就動詞放到最後,跟日文有點像
作者: kuninaka   2026-06-01 23:43:00
當然覺得怪怪的阿
作者: f1731025   2026-06-01 23:43:00
還好啦 意思有到就好
作者: david10ne (大胃汪汪)   2026-06-01 23:46:00
外國人語法怪懂就好
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2026-06-01 23:50:00
安納金.jpg
作者: kuninaka   2026-06-01 23:50:00
阿宅講話也很怪阿,人家也是有包容
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-06-01 23:51:00
自強自立啊你們
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2026-06-01 23:55:00
英語詩歌中這種倒裝完全不少見
作者: Ttei (T太)   2026-06-01 23:56:00
我現在有時講話會自動倒裝 我自己聽起來都覺得奇怪XD
作者: hugct (cchug)   2026-06-02 00:01:00
誰幫忙解釋一下友達大師的講話方式很難懂嗎?很難懂嗎?友達大師的講話方式講話方式很難懂嗎?友達大師的講話方式 友達大師的 很難懂嗎?這裡問的是哪一種?
作者: nothink0 (燼)   2026-06-02 00:12:00
很好懂吧日本人表示
作者: crescent3 (C3)   2026-06-02 00:14:00
有種說法是模仿拉丁文語序來表現古風的說話方式還有人寫論文分析https://lnk.ink/QwTw1 最常用的是OSV
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2026-06-02 00:17:00
這是故意倒裝來表示強調當然實際上沒人這樣說 故意製造的風格
作者: crescent3 (C3)   2026-06-02 00:18:00
拉丁文語序可以自由發揮
作者: kuninaka   2026-06-02 00:21:00
實際上有人這樣講話吧先講重點
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2026-06-02 00:23:00
語序能調整的語言都是主格跟受格有形態上的變化,或者動詞要能區別。另一方面尤達說話都很簡單,倒裝也不會看不懂
作者: dos01 (朵斯01)   2026-06-02 00:24:00
文法其實沒這麼重要 真的
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2026-06-02 00:25:00
而且尤達也沒有每一句話都倒裝
作者: atari77 (來去如風)   2026-06-02 00:31:00
就口癖啊 就像日本喜歡後面加個peko
作者: honey4617912 (h.4)   2026-06-02 00:37:00
我佔據了高地已經
作者: b99202071 (b99202071)   2026-06-02 00:40:00
懂 蠻不好
作者: stanley86300 (Stanley)   2026-06-02 00:53:00
就英文倒裝句
作者: rapnose (鼻馬龍)   2026-06-02 00:56:00
At an end your rule is, and not short enough it was.
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2026-06-02 03:02:00
古古的爸爸 我不是 嗯哼哼哼哼哼哼
作者: chuckni (SHOUGUN)   2026-06-02 04:04:00
你就不能單純當他是大師人設嗎
作者: u5b890402 (u5b890402)   2026-06-02 05:51:00
就OSV語序,比較少見但是不是沒有
作者: p08171110 (阿瓜)   2026-06-02 07:03:00
原住民不也常常這樣,什麼什麼已經
作者: mvpdirk712 (Lumia 5566)   2026-06-02 07:07:00
倒裝句啊
作者: GeorgeBear (熊喬治)   2026-06-02 07:31:00
也許他那族的語法本來就是這樣?
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2026-06-02 07:32:00
馬首是瞻
作者: holybless (D.)   2026-06-02 07:47:00
destroy 西斯 we must
作者: marlinx (引力=愛)   2026-06-02 09:09:00
大師老了,先講重點再補充
作者: thundelet (派大星)   2026-06-02 09:28:00
尤達一族的語言語序不一樣
作者: justeat (小玉)   2026-06-02 11:33:00
會阿 我在英文課寫了 老師問我什麼意思no try not, do or do not there is no try
作者: tonyycool (正)   2026-06-02 11:48:00
你不懂他的明白

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com