https://scrmbl.com/post/hyuganatsu-interview-anime-central-2026
![]()
作者【日向夏】美國線下活動的訪談:
![]()
「今年12月,這部系列作的首部原創動畫電影就要在戲院上映了。
這件事是怎麼促成的呢?」
「我唯一能說的是,
這件事其實非常早就決定了。」
「你是說在第一季播出期間嗎?」
「這部分就留給大家自己想像吧。
動畫團隊帶著企劃案來找我時,我說只要能讓我負責故事大綱,
我完全沒問題。
結果我最後交出去的是一份相當長的草稿,
幾乎把整個劇情,甚至大量對白都寫進去了!
之後再由動畫編劇把它整理成正式腳本,
並在過程中修正了一些地方。」
「哇,所以妳根本就是直接交了一整本小說給他們吧。」
「比較像是小說的初稿啦,
不過差不多就是那樣。」
「有趣。粉絲可以期待電影是什麼樣的故事呢?」
「嗯……對我來說,電影就等於《哆啦A夢》劇場版那樣啦。(笑)」
「所以你是受到《哆啦A夢》的啟發嗎?」
「可以這麼說。
《哆啦A夢》平常是日常系作品,
但到了劇場版時,總是會展開各種瘋狂的大冒險。
雖然舞台設定和平時不同,
但劇情核心和角色本質基本上還是一樣的。」
「所以在《藥師少女》電影版裡,
或許能看到平常總是待著不太有動作的貓貓,
難得四處奔走、大鬧一場的模樣吧。」
「這讓我有點想到《名偵探柯南》劇場版的風格。」
「完全沒錯。
我跟導演其實也聊過,要做得有點像《柯南》那樣。
我們也一致認為——那就必須要有爆炸的吧。」
「所以你是說會有很多爆炸嗎?」
「嗯,導演看起來確實很喜歡爆炸……(笑)
不過我並沒有特別要求一定要有爆炸。
我自己比較喜歡B級片,還有《哆啦A夢》這類作品。」
其他還有一些內容,用條列式的:
—藥師少女不是古代,她設想大概近世時期,
大概是江戶時代前後。距今一千年以前。
說是中世紀都有點勉強。
—有用到中國文化的要素,但不能說是古代中國,
因為基本上就是把中國古代和日本古代,
她覺得有意思的元素放進來然後自己重新排列組合。
(所以你去認真考究是那個朝代是沒有意義的,就是架空的)
—覺得推理作品最有趣的狀態應該是讀者略懂大概30%,
而不是完全不懂,所以她寫的書大概國中就能完全看懂。
同時她覺得推理作品跟測驗一樣,
必須要有明確的答案。
—從沒想過書會在美國(海外)如此受歡迎),
完全是面向日本讀者撰寫的。
原本以為美國比較喜歡爆炸和動作,
而這部作品是偏靜態對白思考型。
動畫製作與配音讓觀影節奏很好,
所以還是很意外它的受歡迎程度。
炸起來,通通炸起來