作者:
GTES (GTES)
2026-05-17 19:33:34台灣動漫圈大洗牌?歐美巨獸Crunchyroll將進軍台灣,粉絲怒喊:滾!
MrSun
Yahoo遊戲編輯
2026年5月17日週日 下午1:16
被索尼集團收購的美國動畫串流平台 Crunchyroll,最近被網友發現開始佈局台灣市場,
除了語言列表中新增繁體中文,並將字幕細分為台灣與香港版本等動作,還建立了 Faceb
ook、Instagram 與 Threads 在地社群帳號。
作為一間全球付費會員數超過 2100 萬的影音平台,Crunchyroll 雖然擁有龐大的資金與
版權優勢,但其過往的各種爭議歷史也讓不少台灣網友卻步。
根據海外網友整理,該平台早期以盜版起家,轉型合法後不只是消滅了原有的字幕組文化
,更因為收購對手 Funimation 形成市場壟斷、關閉漫畫與遊戲部門,並在未增加內容的
情況下調漲訂閱費用而飽受歐美玩家批評。第三方供應商甚至發生過 120 萬筆資料外洩
的嚴重資安事件,讓品牌信任度大打折扣。
而針對即將上線的繁中服務,字幕翻譯的品質也成為台灣觀眾最擔心的問題。雖然目前 C
runchyroll 的中文字幕採用了人工翻譯,以及代理商授權…等多管齊下的方式,但過去
該平台在英文翻譯上就曾頻繁出現品質參差不齊的狀況。這讓許多習慣了高水準在翻譯的
台灣動漫迷,對未來平台能否精準傳達日文原意抱持高度懷疑。
作者: pokemon (缺工作) 2026-05-17 19:34:00
讚
作者:
catboost (令和鄭州兵馬俑研究助理)
2026-05-17 19:36:00沒有心得是不是洗文
作者:
bamama56 (bamama)
2026-05-17 19:36:00習慣了高水準翻譯的台灣動漫迷 網飛(默
沒到喊滾的程度吧,而且有些作品就是被他們獨佔,也只能看他們家至少我對於他們上巴哈是感謝的
作者: dieorrun (Tide) 2026-05-17 19:37:00
網飛都能看了 擔心這個???
CR主要是英文翻譯錯很大,X上幾乎天天罵,其他語言翻譯品質就不曉得了
作者:
Hyouri (表裏)
2026-05-17 19:46:00CR英文翻譯一堆怪人啊 每個都在那邊重新創作
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2026-05-17 19:46:00
有網飛差嗎
作者:
Fezico (尬廣跟上)
2026-05-17 19:46:00N監獄,D監獄,C監獄。進哪個比較牢?個人體感是D監獄啦,還會給你斷尾不更新的樣子?
作者:
Hyouri (表裏)
2026-05-17 19:47:00甚至光看翻譯都能猜譯者的臉上有什麼配備
作者: cyclone055 (硬體變屍體) 2026-05-17 19:47:00
滾
作者:
Fezico (尬廣跟上)
2026-05-17 19:48:00你是不是想說鼻環
作者:
Hyouri (表裏)
2026-05-17 19:49:00欸你也懂 笑死
重點是這家搶獨佔搶很兇 又不像網飛是出資方以後你巴哈動畫瘋被幾大監獄分食新番剩一半
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2026-05-17 19:51:00最後大作獨佔還不是要真香
作者:
Hyouri (表裏)
2026-05-17 19:52:00作者:
Hyouri (表裏)
2026-05-17 19:52:00敵視你和網飛至少是日本製作組親爹 真的花錢給製作端
作者: Mits5190 2026-05-17 19:53:00
垃圾平台進來搶代理權配上垃圾營運噁心人
其他字幕什麼的每家監獄都很爛 但CR監獄最讓人不爽的還是他的營運策略
作者:
AndyMAX (微)
2026-05-17 19:55:00進擊の巨獸
純論英文翻譯網飛甚至還比CR好,但還是老話一句:觀眾會自己找到出路
因為CR那都是掛名阿 搶到就可以掛N和D才是真的金主
而且人家是被索尼併購 只是存續的品牌是CR而已 記者要抄也抄好一點
這家進來代到大作就知道慘了,那翻譯之白爛沒字幕甚至還比較好. 真。正版的受害者
作者: beloud (慶記市魯蛇) 2026-05-17 20:12:00
不只翻譯問題 還有搶獨占 未來就有B C D N四家監獄了
作者: JWN8742532 (灰色人生) 2026-05-17 20:36:00
真正搶獨佔的平台要來了,看巴哈之後能有幾部能正常跟播搞不好之後策略就是狂搶獨佔+會員特價,等其他平台死光之後再砍服務+漲會費
作者: bearkitten 2026-05-17 20:40:00
有什麼好滾的,不要看他們家就好啦,你不看我不看,那才是真的滾出去,就不要喊滾結果看的真香
作者:
lokuyan (哭阿)
2026-05-17 20:44:00嘻嘻
作者:
KYLAT (凱拉特)
2026-05-17 21:21:00日本動畫到美國弄的在地話英文字幕近年常常出現DEI超譯的現象,中文字幕該擔心的是當時會用英文還是日文文本去翻
作者:
griffinj9 (å¾žæ²™ç˜æ¼‚來的翼ç…)
2026-05-17 21:56:00甚至不會被人提到的P才是真監獄啊
作者:
marquelin (RainieLove)
2026-05-18 01:22:00完了 大哥危反正進來我是寧願老方法都不會出一毛錢在cr