[閒聊] River漫畫 刈包就是刈包我不要唸刈包

作者: lolic (lolic)   2026-04-30 11:43:57
https://reurl.cc/2aa7la
https://i.urusai.cc/IxCJW.jpeg
我刈包都唸刈包不唸刈包
感覺唸刈包就比較好不好吃了
作者: Pegasus99 (天馬行空...的天馬)   2026-04-30 11:44:00
就跟牛丼一定要念成牛董一樣
作者: kuninaka   2026-04-30 11:45:00
我都念台語
作者: tom11725 (奧特斯)   2026-04-30 11:45:00
不管啦掛包
作者: SHCAFE (雪特咖啡)   2026-04-30 11:45:00
所以當初怎麼會念成掛?
作者: bc0121   2026-04-30 11:46:00
井飯,西門挺,新哭江
作者: Roxy (洛琪希)   2026-04-30 11:46:00
台語啊== 刈台語唸成掛
作者: SSIKLO (西可洛)   2026-04-30 11:46:00
掛,是台語的割開的意思吧,所以才念成掛包
作者: aa1477888 (Mika)   2026-04-30 11:47:00
下面刈包
作者: EternalK (永恆K)   2026-04-30 11:47:00
掛包是台語吧,這東西沒人在說國語的
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2026-04-30 11:47:00
一包聽起來好難吃 ww
作者: SHCAFE (雪特咖啡)   2026-04-30 11:47:00
那怎麼不叫割包要叫刈包呢
作者: Golbeza (Golbeza)   2026-04-30 11:48:00
刈包 刈菜
作者: youzen1226 (冷訾夜月)   2026-04-30 11:49:00
割包
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2026-04-30 11:49:00
那刈這個字是怎麼冒出來的
作者: siro0207 (希羅)   2026-04-30 11:49:00
我也是後來才知道丼=井
作者: kaito2198 (kaito2198)   2026-04-30 11:49:00
大外刈在台灣叫大外割
作者: cancer0708 (你好,我製仗也販劍)   2026-04-30 11:52:00
刈包就是以前農民用鐮刀把饅頭割開塞隔夜菜進去當早餐
作者: bc0121   2026-04-30 11:52:00
@SHCAFE 一開始是用台語唸"割"包,後來可能覺得割包()看起來有點降低食欲,就改用字義相似的"刈"取代"割"
作者: lanstype (lanstype)   2026-04-30 11:52:00
yeee
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2026-04-30 11:52:00
掛包 ㄔㄨㄚˋ包
作者: Edison1174 (Edison)   2026-04-30 11:52:00
掛包
作者: spring60551   2026-04-30 11:54:00
現在刈包皮多少錢
作者: jouhouya (  ゜∀。)人(゜∀。  )   2026-04-30 11:55:00
我在大統一有買過,記得沒很貴
作者: chejps3105 (氋氃)   2026-04-30 11:55:00
講虎咬豬就沒有爭議了
作者: aa1477888 (Mika)   2026-04-30 11:55:00
我有個問題 饅頭夾蛋算是一種刈包嗎?
作者: ghostlywolf (影特狼)   2026-04-30 11:55:00
就像牛丼實際上點餐也不會念牛井
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2026-04-30 11:56:00
我都念かり包
作者: zxc6422000 (qwesight)   2026-04-30 11:56:00
意包聽起來根本不會想吃
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-04-30 11:56:00
割包
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2026-04-30 11:56:00
幸好我都念刈包
作者: RockZelda (洛克薩爾達)   2026-04-30 11:56:00
本來就是麵餅「割開」的意思,ㄍㄨㄚ、就是台語發音
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-04-30 11:57:00
我記得以前是還有寫割包,那時候看都覺得怪怪的
作者: RockZelda (洛克薩爾達)   2026-04-30 11:58:00
「刈」這個字也是「割」沒錯,但「割包」其實比較貼近原音意
作者: catclan (...)   2026-04-30 11:58:00
台灣漢堡
作者: memosore (雪翎)   2026-04-30 11:58:00
閩南語的刈包,漢字本來應該寫成割包。就是把饅頭割開來包餡料的意思。但是想想如果出現這種句子:「用割包皮夾上爌肉、酸菜、花生粉、香菜,就能做成好吃的割包。」……我還是把它叫作刈包好了。
作者: fenix220 (菲)   2026-04-30 11:58:00
不然要念割包?
作者: cymtrex   2026-04-30 11:58:00
煎粿也不會念華語
作者: devan35783 (阿西八)   2026-04-30 11:59:00
蛤蜊=隔離,我要隔離鍋
作者: digitai1 (大摳)   2026-04-30 12:00:00
有些東西就是要念原文才美味(?就跟你念 蚵 仔 煎 、 蚵 爹 你肯定也是說台語吧
作者: aa1477888 (Mika)   2026-04-30 12:01:00
那這個算不算刈包 辦桌時會出現的https://i.imgur.com/vTOejLK.jpeg
作者: sunwell123   2026-04-30 12:03:00
那個一般叫富貴雙方
作者: eo8h1 (LDK)   2026-04-30 12:03:00
樓上那個是雙方吧
作者: aa1477888 (Mika)   2026-04-30 12:03:00
不是蜜汁火腿嗎(?)
作者: RockZelda (洛克薩爾達)   2026-04-30 12:04:00
那是富貴雙方,算江浙料理吧
作者: naya7415963 (稻草魚)   2026-04-30 12:06:00
丼飯 碗粿 蛤蜊 金桔
作者: bc0121   2026-04-30 12:06:00
原來那個叫富貴雙方,我一直以為叫蜜汁火腿…
作者: s921619 (麻糬)   2026-04-30 12:07:00
好餓喔(離題
作者: idieh (idieh)   2026-04-30 12:08:00
蜜汁火腿+1
作者: RockZelda (洛克薩爾達)   2026-04-30 12:13:00
夾的確實是蜜汁火腿沒錯啦w
作者: StarTouching (撫星)   2026-04-30 12:21:00
我猜是台語發音吧
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2026-04-30 12:22:00
富貴雙方太高級,很久沒吃了
作者: haveoneday (有一天)   2026-04-30 12:24:00
不會唸台語不要出來丟人現眼
作者: Hosimati (星詠み)   2026-04-30 12:24:00
蜜汁火腿只有中間那塊火腿,雙方才有這樣夾
作者: qoo60606 (凜)   2026-04-30 12:27:00
yee
作者: js0431 (嚎冷熊)   2026-04-30 12:30:00
乾脆寫成腋包
作者: moon1000 (水君)   2026-04-30 12:37:00
我知道刈念意 我念掛包是台語啊就像粿系列 芋粿菜頭粿紅龜粿誰念國語啊
作者: AndyMAX (微)   2026-04-30 12:51:00
台語割開的意思
作者: EternalK (永恆K)   2026-04-30 12:56:00
菜頭粿可以說蘿蔔糕喔w
作者: qk2007 (你家厚德路)   2026-04-30 12:59:00
用糕在現代國語語境中會比較好
作者: castawil (′・ω・‵)   2026-04-30 13:03:00
台語用中文唸味道全沒了
作者: Hazelburn (廉價酒)   2026-04-30 13:05:00
從來不知道 有印象以來就是掛包
作者: saika0987   2026-04-30 13:07:00
https://i.imgur.com/HOAo7Nf.png從日文去看好像比較正常?
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2026-04-30 13:23:00
不管啦掛包
作者: BOARAY (RAY)   2026-04-30 13:26:00
就台語唸習慣了要打才跟你ㄧˋ,跟當歐同樣道理 講國語不認識
作者: mamamia0419 (Shao)   2026-04-30 13:39:00
丼是因為日文漢字唸don,我們漢字長一樣但念景
作者: knwuw   2026-04-30 13:41:00
紅龜粿厲害的是,他客家話應該叫紅粄,但我在客家區大部分人還是叫他紅龜粿
作者: vking223 (vking223)   2026-04-30 14:03:00
掛包
作者: Lisanity (桃園劉在石)   2026-04-30 14:11:00
我唸叉刀(X刂)或妹刀(メ刂)
作者: gonoken (蒼へと導かれる旅人)   2026-04-30 14:33:00
記得台語台不是有奇怪的台語中文相比之下 刈包還行 反正一般都台語念法
作者: cor1os (大丈夫だ問題ない)   2026-04-30 14:44:00
割包
作者: memosore (雪翎)   2026-04-30 15:00:00
メリ 包
作者: jeff666   2026-04-30 15:23:00
COSTCO
作者: moon1000 (水君)   2026-04-30 15:26:00
蘿蔔糕就國語啊 這三字不會用台語念
作者: juncat (モノノフ)   2026-04-30 15:27:00
yeee包
作者: moon1000 (水君)   2026-04-30 15:28:00
總之XX粿看到慣性就是念台語貴 難道要靠北不會念粿嗎
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2026-04-30 15:33:00
圖片的結論是說的 人家只是說台語而已圖片的結論是錯的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com