Re: [閒聊] 日本也有車輪餅和紅豆餅稱呼戰爭

作者: GTES (GTES)   2026-04-08 15:19:55
※ 引述《silentknight (清純男)》之銘言:
: 以下這些大家是怎麼念啊?
: 米血糕 還是 豬血糕
一般都叫米血
加香菜花生粉的叫台北豬血糕(但我不吃這種)
: 肉燥飯 還是 滷肉飯
都會用
: 黑輪 還是 甜不辣
長條的叫黑輪(有的有加雞蛋或紅蘿蔔)
片狀的叫甜不辣(有的有加牛蒡)
: 地瓜球 還是 QQ蛋
沒看過QQ蛋
: 我是 豬血糕 肉燥飯 黑輪 QQ蛋 南部人
中國跟台灣差異最大的是辣椒麵吧
大陸有些地方把辣椒粉叫做辣椒麵
(好像是四川)
作者: NEKOWORKi (貓工)   2026-04-08 15:22:00
辣椒粉是粉嗎
作者: killme323   2026-04-08 15:23:00
豬血糕限定豬血 但還有鴨血糕之類的
作者: NovaWolf (左手紅中右手白板)   2026-04-08 15:23:00
中國那邊有些地方好像直接把粉狀物叫麵
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-04-08 15:23:00
QQX是現在的噱頭吧,只要去市集、夜市,擺攤的招牌幾乎都寫QQ球了
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-04-08 15:25:00
看到豬血糕就只會想到灑香菜、裹花生粉的那種,關東煮、火鍋那種一般就標米血,除非是鴨肉專賣,才有可能註明鴨米血
作者: doremon1293 (模仿者)   2026-04-08 15:36:00
肉燥飯 和 滷肉飯 是很明確不同東西
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2026-04-08 15:41:00
肉燥飯跟滷肉飯記得是南北之差,北部魯肉飯=南部肉燥飯
作者: takanasiyaya (cloud)   2026-04-08 17:10:00
北部的肉燥飯指的是只有瘦肉有些還有醬瓜的類似瓜仔肉飯的東西
作者: bluejark (藍夾克)   2026-04-08 18:50:00
要看地方 中國一些地方粉意思是米粉條 所以不叫粉麵粉兩字原意都是細末 米為粉 麥為麵

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com