作者:
GTES (GTES)
2026-03-18 20:06:45https://reurl.cc/GabVgv
英語在地化專家竟籲玩家「霸凌」日本遊戲廠!爭取工會權益反AI翻譯取代
MrSun
Yahoo遊戲編輯
更新時間2026年3月16日 週一 下午3:36
英語遊戲在地化專家 Katrina,最近公開呼籲玩家去「霸凌」日本遊戲公司,藉此施壓官
方支付合理薪資並雇用具有工會背景,以及好的配音員與翻譯人員。此爭議發言起因於 C
apcom(卡普空)開發中新作《洛克人:Dual Override》,其原配音員因為工會介入合約
而宣布辭演。
Katrina 強調優秀的翻譯是對開發者與全球玩家的尊重,並反對企業使用會讓品牌變得廉
價的 AI 翻譯。所以她主張透過社群力量與抵制手段,迫使日本母公司妥協並接受工會條
件。然而,這種煽動玩家直接攻擊遊戲公司的極端做法,也讓部分玩家對在地化團隊的訴
求產生反感。
綜合社群與玩家的看法,反對該專家的聲浪主要集中在兩大點上。首先,玩家認為歐美從
業人員強勢要求日本公司接受特定工會制度與 DEI(多元、平等、包容)政策,是對日本
創作者與在地文化的不尊重。
其次,假如在地化團隊持續通過外部壓力干預開發商,反而會促使日本企業為了降低成本
與避開爭議,加速全面導入效率更高的 AI 翻譯技術。
目前 Capcom 等日本遊戲大廠對於合約規範仍維持一貫的商業考量,並沒有受到外部壓力
而改變決策。這場由《洛克人》配音員辭演引起的討論,不只是凸顯了歐美在地化產業與
日本開發商之間的摩擦,也讓 AI 技術在未來遊戲翻譯與配音等領域的應用上,成為業界
持續關注的一大焦點。
作者:
gaym19 (best689tw)
2026-03-18 20:07:00閉嘴憨仔
作者:
gino0717 (gino0717)
2026-03-18 20:08:00怎麼好像以前在哪看過類似的故事
作者:
xyxhy (NH5)
2026-03-18 20:08:00不同國家企業文化的衝突
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2026-03-18 20:09:00根本無所謂 洛克人的英語配音都馬很怪
作者:
xyxhy (NH5)
2026-03-18 20:09:00但是日本遊戲界現在應該有底氣說不爽不要幹
作者:
GTES (GTES)
2026-03-18 20:10:00廠商:你不幹就換AI來配音
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2026-03-18 20:10:00不就dei綁架企業那套
作者: gn02218236 2026-03-18 20:10:00
DEI真的活在自己世界以為自己是正義嗎
作者:
kk12345 (kkm)
2026-03-18 20:11:00原神示範過了,參與者就是通通換掉
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2026-03-18 20:12:00要爭取權益沒啥問題 加入DEI政策就搞自己跟搞公司而已
作者:
ilohoo (ilohoo)
2026-03-18 20:13:00這脈絡是一群接案的外包人員跟著沒在玩遊戲的外部團體對母公司施壓 然後又擔心會因此接不到案? 那就閉嘴不要跟著DEI起舞就好啦 怎麼想Die喔
作者:
lover19 (アキラ)
2026-03-18 20:25:00八卦是台灣也有配音員在反有使用ai製作的遊戲公司
作者:
S2357828 (方丈為人很小心眼的)
2026-03-18 20:25:00所以主要問題在哪?AI配音?工會有額外要求?
作者:
WLR (WLR™)
2026-03-18 20:28:00會講英語的國家全世界都是,到時候換別的國家的配音員
作者:
ihero (殉情未死)
2026-03-18 20:45:00就為了加薪
作者:
yeeouo (林翔)
2026-03-18 20:48:00AI翻譯品質不差吧 人類翻譯還會夾帶私貨AI訓練好權重就凍結了 行為穩定可控也沒主觀意識情緒不會亂夾帶私貨再說人類在文本任務上根本就已經打不贏Transformer了
作者: danny10173 (danny10048) 2026-03-18 20:55:00
這新聞跟DEI的關聯在哪???
作者:
raider01 (raider)
2026-03-18 21:02:00歐美工會的要求吧要求外來企業接受DEI條款,但日本人不鳥
作者: s1032kj (無聊) 2026-03-18 21:35:00
不在呼 重要嗎? 為什麼不聽日文
AI翻譯品質不差?之前網飛芙莉蓮和咒術的翻譯災難已經被忘記了嗎?
作者: Merrill 2026-03-18 22:46:00
網飛那個哪裡像AI翻譯了 AI還要跟你日轉英再轉中嗎==
作者:
S2357828 (方丈為人很小心眼的)
2026-03-18 23:04:00轉英再轉中不就谷歌會幹的那種
作者:
foxey (痴呆小咖)
2026-03-18 23:38:00DEI仔亂改台詞比AI翻譯還糟糕
之前網飛那事件如果他是把文本好好給現在幾家主流AI翻根本不會翻成這樣吧