[閒聊] "上頭"算是常見的詞了嗎

作者: yokann (歐洲)   2026-03-18 07:56:42
https://i.meee.com.tw/9DzySnw.png
如題
不是帽子在架子上頭那個表示在上面的意思
是現在對岸常用的詞彙
什麼打lol連輸好幾場越打越上頭
秦兵久攻關不下 打得上頭
當然還有對應的詞就是下頭
今天跟某男生去吃飯 一餐350還要跟我AA 整個下頭
現在這詞算是普及了嗎?
作者: jaguarroco (賈古拉)   2026-03-18 07:57:00
對岸用語
作者: shaojun (吃漢君)   2026-03-18 07:57:00
支語警察:是誰在召喚我?
作者: tennyleaz (tenny)   2026-03-18 07:57:00
不是
作者: SSIKLO (西可洛)   2026-03-18 07:57:00
支語入侵日常
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2026-03-18 07:58:00
先說這不算支語 很久以前就有了
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2026-03-18 07:58:00
我到現在還是搞不清楚上下頭含義
作者: yokann (歐洲)   2026-03-18 07:58:00
我已經舉例給你看了 現在你懂了
作者: kenu1018 (斷指小宇)   2026-03-18 07:59:00
又一個飽讀詩書的大文豪出現了
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2026-03-18 07:59:00
我上頭有人
作者: HatanoKokoro (......)   2026-03-18 08:00:00
柵欄版的支語警察蠢蠢欲動
作者: TimothyEE (timliu)   2026-03-18 08:00:00
從上頭變下頭 算是一種拔頭嗎?
作者: kof78225 (聖劍天俠)   2026-03-18 08:01:00
不是 以前就有 只是少用
作者: bamama56 (bamama)   2026-03-18 08:02:00
作者: yang0623 (commencement)   2026-03-18 08:02:00
蹬鼻子上臉才是正宗支語!
作者: JMashburn   2026-03-18 08:02:00
支語
作者: egg781 (喵吉)   2026-03-18 08:03:00
上頭台灣也有在用啊,只是意思不同
作者: no321 (一生懸命)   2026-03-18 08:03:00
算是常見的支語吧
作者: Jimmychan (詹屁屁)   2026-03-18 08:06:00
不是,台灣都用”爽”
作者: zsp9081a (驀然回首)   2026-03-18 08:07:00
下頭
作者: Winux (Windows X Linux)   2026-03-18 08:07:00
領導才是支語
作者: Dirgo (靜!)   2026-03-18 08:08:00
別急著上頭
作者: poz93 (jaien)   2026-03-18 08:08:00
上頭我還以為是指超過理智的行為例如理智告訴你這隻不強或是下期要出限定角了 不能再抽卡了 但你還是抽下去
作者: yokann (歐洲)   2026-03-18 08:09:00
我覺得失去理智比爽來得貼切 對此詞來說
作者: Dirgo (靜!)   2026-03-18 08:09:00
這人上頭有人,這樣用也沒很詭異,隨便啦.
作者: poz93 (jaien)   2026-03-18 08:09:00
抽完又後悔說自己上頭了
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-03-18 08:10:00
比較常見的是太過頭吧
作者: Giornno (喬魯諾.喬三槐)   2026-03-18 08:10:00
上頭交代的事下班前記得做完
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2026-03-18 08:10:00
上頭是你老闆
作者: Ouroboros (Kronii's Snake)   2026-03-18 08:10:00
要看什麼情境吧 講有高層比較常見
作者: fman (fman)   2026-03-18 08:10:00
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=131962一般是不是支語最簡單的判斷方式就是教育部字典有沒有收錄,
作者: rongrong421 (R1VERK1D)   2026-03-18 08:11:00
速頭(X
作者: fman (fman)   2026-03-18 08:11:00
有的話就不是代表已經用很久,台灣這邊一般是用上面或上層主管的意思然後領導台灣這邊也有在用只是和對面不太一樣,台灣這邊主要
作者: SSIKLO (西可洛)   2026-03-18 08:12:00
以前就有上頭下頭,但不是現在支語的上癮解嗨的解釋
作者: fman (fman)   2026-03-18 08:12:00
是當動詞對岸則是當名詞用
作者: mashiroro (~真白~)   2026-03-18 08:13:00
這身材好色喔(誠實)
作者: zChika (滋琪卡)   2026-03-18 08:13:00
小知識:教育部辭典有視頻
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2026-03-18 08:13:00
查教育部字典是最爛的方法
作者: dalyadam (統一獅加油)   2026-03-18 08:14:00
fman要不要看看你貼的詞語意思跟這篇的天差地遠
作者: zChika (滋琪卡)   2026-03-18 08:14:00
教育部辭典最近因為什麼促進性平改了一堆字詞的解釋
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2026-03-18 08:14:00
你問chatgpt都比教育部字典準
作者: fman (fman)   2026-03-18 08:14:00
教育部辭典視頻有特別說是大陸地區用法,就是指是支語
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-03-18 08:15:00
對應上下頭就是盡興/敗興
作者: fman (fman)   2026-03-18 08:15:00
內文是講對岸用法,教育部字典是台灣用法,當然天差地遠...
作者: akway (生活就是要快樂)   2026-03-18 08:15:00
上頭不就高層或老闆意思?職場常用阿
作者: kaltu (ka)   2026-03-18 08:15:00
一直有人在用,但就屬於詞頻不高的用例這類的詞如果像立馬這樣因為中國在用使得台灣的頻率跟著變高、擴散到其他本來不用的情境和語境,而且因果關係明確存在的話,就會是定義最有得吵的那種支語語言學上符合典型的接觸模型,但是實務上應該兩方都有支持者
作者: yybear (Withjoy我愛妳)   2026-03-18 08:15:00
原來要輕聲,不然變成首次接客
作者: fman (fman)   2026-03-18 08:16:00
教育部字典當然不是完美的判斷方式,但最起碼是個依據
作者: jawdropper (fireextinguisher1030)   2026-03-18 08:16:00
這個就真的很少聽到了
作者: yokann (歐洲)   2026-03-18 08:16:00
上頭跟盡興意思不一樣 下頭跟敗興/掃興倒是接近
作者: AAAntou (AAAntou)   2026-03-18 08:17:00
不是支語是什麼語?
作者: zChika (滋琪卡)   2026-03-18 08:17:00
理智斷線?
作者: Mark40304 (路麥斯)   2026-03-18 08:17:00
還以為是要講「上面的人」的那個上頭
作者: marktak (天祁)   2026-03-18 08:18:00
那上下之間 豈不是中頭
作者: scott032 (yoyoyo)   2026-03-18 08:18:00
上頭有令,要你們不要輕舉妄動 其實在香港電影很常出現
作者: doomhammer (流浪大酋長)   2026-03-18 08:18:00
支語
作者: Orenjifurai (橘子蠅)   2026-03-18 08:20:00
如果意思用法跟以前不一樣的不算支語不然要算啥
作者: jason5678tw (gginin)   2026-03-18 08:21:00
這文真讓人下頭
作者: ben2227486 (ben2227486)   2026-03-18 08:21:00
看這篇我才知道這詞在強國是爽的意思 而不是台灣慣用的熱衷+帶有失去理智的負面意味
作者: hk129900 (天選之人)   2026-03-18 08:21:00
用法不同就會有溝通問題
作者: samyou (project)   2026-03-18 08:21:00
支語
作者: sa7a1220   2026-03-18 08:21:00
台灣講上頭都是在講上面有人,對岸講的應該是台灣講的聊的太起勁了
作者: CCNK   2026-03-18 08:23:00
上頭不是在上面的意思嗎
作者: kaltu (ka)   2026-03-18 08:24:00
要解釋的話就是興致上來了的簡短版,玩得很上頭跟過頭是同一個脈絡的用語,日語 調子に乗った 英語 got carried away 的意思注意到在大部分語言通常較常以過去式使用剛剛如何,這裡的上頭提供一個描述進行式與狀態的語義,而且各語言的隱含褒貶義 connotation 各有不同指高層的上頭是另一個意思
作者: GivemeApen (高雄三上悠亞)   2026-03-18 08:24:00
我要問問上頭的意見 只會這樣用吧
作者: PresidentXi (習總統)   2026-03-18 08:25:00
支語警察越查越上頭
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2026-03-18 08:26:00
字典翻出來,意思跟原本的不一樣就是最標準的那種支語啊
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2026-03-18 08:26:00
由來不是酒精、麻藥順著血液衝上頭部的意思嗎
作者: ivi (c)   2026-03-18 08:27:00
台灣是用沉迷/盡興?
作者: KyHZ56   2026-03-18 08:27:00
就上癮啊 不然勒上頭交代我不要玩上頭==
作者: Xecver (Xec)   2026-03-18 08:28:00
有一個怪物長了兩個頭
作者: keirto (keir)   2026-03-18 08:29:00
翻開覆蓋的牌 召喚支語警察
作者: uoyevoltnaw (雲之彼端)   2026-03-18 08:29:00
打上頭還算常見,下頭是啥小
作者: indiako (indiako)   2026-03-18 08:30:00
ㄏㄏ每次丟出一個支語就能讓飛禽走獸氣到傾巢而出
作者: gsock (急煞客)   2026-03-18 08:30:00
太下頭了
作者: zaku2015 (漂流木)   2026-03-18 08:30:00
著迷就著迷硬要搞上頭,那麼喜歡上頭給你爽啊
作者: ms0302610 (ms0302610)   2026-03-18 08:30:00
支語警察真下頭
作者: alligator176 (all)   2026-03-18 08:30:00
我下面的頭也上頭了
作者: roger2623900 (whitecrow)   2026-03-18 08:31:00
上頭當作上癮挺常見的 下頭才是以前完全沒看過的用法
作者: u950027 (u950027)   2026-03-18 08:32:00
平常少看見人用的都就算支語了 這還是對岸慣用語 你說呢?
作者: zero549893 (小寶)   2026-03-18 08:34:00
有一個怪物長了兩個頭一個在上頭另一個叫下頭
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2026-03-18 08:34:00
在支語是類似成癮的意思吧
作者: miecowbai (麥靠杯)   2026-03-18 08:35:00
忘我 比較符合語境
作者: tim5201314 (花美男)   2026-03-18 08:35:00
一堆人說的上頭是指上面上司的用法 跑來回這篇文說本來就有在用 = =
作者: fenix220 (菲)   2026-03-18 08:35:00
腳只是裝飾品 上頭的偉人是不會理解的
作者: PaulChris (克里斯保羅)   2026-03-18 08:37:00
還有一個適合的是起勁
作者: lifehunter (壟天)   2026-03-18 08:38:00
台灣用語應該是起勁或來勁
作者: yeeouo (林翔)   2026-03-18 08:38:00
支語警察真下頭
作者: allin2609   2026-03-18 08:39:00
失心瘋
作者: tsukirit (道法自然)   2026-03-18 08:42:00
以前是說太High了 吧
作者: sss870192 (菜頭)   2026-03-18 08:43:00
每次看到都還要再查是什麼意思 ==暈船算是上頭嗎
作者: fireghhan (銀河美少(ry)   2026-03-18 08:44:00
教育部辭典還有三隻小豬咧
作者: roger840410 (roger)   2026-03-18 08:45:00
查了4-11的辭典,沒有這個意思 普通版簡編版都沒有
作者: juyac11 (砂山)   2026-03-18 08:46:00
用「瘋」也可以
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2026-03-18 08:46:00
那下頭
作者: t128595 (x小犬x)   2026-03-18 08:47:00
沒有
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-03-18 08:48:00
這個詞的新用法也沒多少人說得準,就算暈船用上頭,也不會有人糾正,反正就抓得到那個意思
作者: kimokimocom (A creative way)   2026-03-18 08:49:00
有提供情緒價值的話3500我都願意出沒有的話AA會跟你算到個位數
作者: mystina43 (地獄遊蕩的貓)   2026-03-18 08:50:00
腦衝也算上頭
作者: phoenixzro (yooo)   2026-03-18 08:50:00
我上頭控制不住下頭
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-03-18 08:50:00
這個下頭就是因應上頭衍生的詞吧,有上就有下
作者: james111222 (阿斯巴勒)   2026-03-18 08:53:00
你如果覺得常見那肯定是因為你接觸的都是對岸翻譯,至少日常生活我是沒聽過有人用就是了這個意思的上下頭不用說就是妥妥的支語
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-03-18 08:54:00
在台灣就主要還是上司的意涵吧如果對岸用法在台灣應該就是上癮、著魔、著迷、陷入、帶感或起勁這類用詞吧
作者: Huevon (巨蛋)   2026-03-18 08:55:00
很小的時候有印象有看過上頭這種用法,那時候我是當類似過頭去理解,但就只有小時候,後來都沒聽過了
作者: AkikaCat (阿喵)   2026-03-18 08:55:00
支語沒錯啊,就跟質量、破防一樣的情況。台灣本來就有
作者: a62511 (alex)   2026-03-18 08:55:00
台灣有啊 只是意思完全不同
作者: StNeverRush (circlehuang)   2026-03-18 08:56:00
台灣上頭 應該是上司的意思吧
作者: pudge (胖子)   2026-03-18 08:56:00
上頭直覺是主管
作者: sss870192 (菜頭)   2026-03-18 08:56:00
搞不好對面詞典也沒有 十之八九是網路發展出來的
作者: lovinlover (Lovin Lover)   2026-03-18 08:56:00
上(介詞)頭 上(動詞)頭 上(形容詞)頭
作者: kimicino (kimicino)   2026-03-18 08:57:00
上司跟沉迷2個意思都有聽過
作者: sss870192 (菜頭)   2026-03-18 08:57:00
感覺很像喝酒 後勁衝上腦門 沖昏頭
作者: saiga12416 (碎牙)   2026-03-18 08:58:00
中風X頭
作者: imz0723 (IMZ)   2026-03-18 08:58:00
以前都是網路遊戲看到 形容打到忘我腦衝之類的
作者: syk1104 (ONENO)   2026-03-18 08:59:00
"很上頭"很早就用了,對應的"下頭"就比較支了
作者: luvcom99 (愛 水 朝 晴 99)   2026-03-18 09:01:00
這邊常用用法應該是衝動、腦衝吧?
作者: Vorukrus (海貓)   2026-03-18 09:01:00
上頭就上面或上癮兩個意思 早就都有 下頭沒聽過
作者: BOARAY (RAY)   2026-03-18 09:01:00
同個上頭不同解釋 對面明明上頭是喝酒那個狀況不知道為什麼變成上癮
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-03-18 09:04:00
這用法來源查了一下,應該就是從酒意上腦衍生來的,過去在台灣有聽到上頭,應該也是在酒席間聽到的一種狀況描述,而不是直接拿來當一個詞
作者: Lachdanan (森)   2026-03-18 09:06:00
以前就有聽過了最好算支語啦
作者: lokuyan (哭阿)   2026-03-18 09:07:00
哪部
作者: storyo11413 (小便)   2026-03-18 09:11:00
上頭台灣只上司居多算常用 中國那用法台灣是過頭
作者: syk1104 (ONENO)   2026-03-18 09:12:00
暈都能衍生成戀愛暈船了,上頭演變有啥奇怪
作者: Alcatraz666 (lalalala)   2026-03-18 09:12:00
就支語無誤,台灣用法是指長官以前沒有當作「興致高漲」的用法
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-03-18 09:13:00
不是台灣的上頭是上面的意思
作者: LABOYS (洛城浪子)   2026-03-18 09:14:00
台灣會用腦衝,腦袋發熱,不過根本沒差
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-03-18 09:14:00
是上面那頭的縮寫
作者: serding (累緊地們)   2026-03-18 09:15:00
下頭
作者: LABOYS (洛城浪子)   2026-03-18 09:15:00
不然情緒價值也是對岸用語啊
作者: kimicino (kimicino)   2026-03-18 09:15:00
下頭才支
作者: syk1104 (ONENO)   2026-03-18 09:16:00
下頭男
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2026-03-18 09:16:00
跟上腦、衝腦就差不多意思吧
作者: tetsu327 (四情歸一)   2026-03-18 09:18:00
說上頭是支語是不是沒出社會?
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2026-03-18 09:21:00
常見,但用於方向
作者: kobe741107 (警察先生就是他~)   2026-03-18 09:22:00
至少25年前就聽過了
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2026-03-18 09:23:00
如果指情緒亢奮那不是台灣的直覺用法
作者: kobe741107 (警察先生就是他~)   2026-03-18 09:23:00
肯定沒在看古裝劇
作者: ASAKU581 (龜蛋)   2026-03-18 09:25:00
開版附圖這種用法是支語,教育部字典查上頭可沒這種用法
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2026-03-18 09:26:00
就是支語
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2026-03-18 09:26:00
看支語要看簡編本 不是看重編本
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2026-03-18 09:27:00
其實某方面來說要定義支語的話更像是定義方言吧它的確可以存在幾十年但在我們國家就是很少在用就像英國美國很多用語已經分歧一樣而且一拿到另一個國家就很突兀
作者: c24253994 (鬼混哥)   2026-03-18 09:29:00
上頭在台灣很久以前就有在用
作者: shifa (西法)   2026-03-18 09:31:00
笑死 娼妓初次接客
作者: NDSL (ND)   2026-03-18 09:32:00
下頭男上頭了
作者: shifa (西法)   2026-03-18 09:33:00
台灣類似的用語就是 精蟲上腦 XD 不過上頭現在的用法在台灣基本上算沒有對應詞彙 反感程度比較低 就當外來語或是當梗而已
作者: BruceChang (=A5e)   2026-03-18 09:35:00
圖裡面的是 進入狀況吧還不見得到上腦那類的意思XD
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2026-03-18 09:36:00
台灣這邊的上頭指的是上面的人、或是物理意義的上面用法確實不太一樣
作者: q3824k (Dar)   2026-03-18 09:40:00
我上頭上頭了 真是下頭
作者: wayneshih (漂流虛海的雁太保)   2026-03-18 09:41:00
連PTT網軍這麼多的地方都不常用了
作者: apple970066 (apple970066)   2026-03-18 09:41:00
哪部
作者: dennis2030 (綠豆)   2026-03-18 09:43:00
就是支語不要凹了
作者: Hsu1025   2026-03-18 09:44:00
很久以前就有是多久以前 視頻也是很久以前就有了
作者: kaori9993 (鐵騎臣)   2026-03-18 09:45:00
你們非得刷到變支那人才開心嗎?
作者: nolander (自己國家自己救)   2026-03-18 09:49:00
北七
作者: Simurgh (水天星河)   2026-03-18 09:49:00
上頭這個詞比起單純的爽更強調high到失去理智的感覺
作者: jamber (安博)   2026-03-18 09:52:00
這種用法我第一次聽到開始在爐石的人鬼師徒上
作者: Simurgh (水天星河)   2026-03-18 09:52:00
腦袋發熱滿接近的,但套用到例圖的情況應該會說成聊得太投入或太嗨
作者: jamber (安博)   2026-03-18 09:55:00
只是這詞我覺得跟以往用很爽或很興奮之類的有點不同,有一種嗨到像嗑藥上癮一般
作者: ocwandu (潛水專員)   2026-03-18 09:55:00
支語
作者: w6766fhj94 (Grazy-Tank)   2026-03-18 09:56:00
下頭男大展地雷女*戰
作者: s921619 (麻糬)   2026-03-18 09:57:00
上頭我也只知道只長官之類的
作者: chainstay120 (燦)   2026-03-18 09:57:00
我比較想知道這張圖是哪個漫畫
作者: pudge (胖子)   2026-03-18 09:58:00
台語講上頭也是上司
作者: poke001 (黑色雙魚)   2026-03-18 09:59:00
台灣上頭通常是指上面 或者高層拉
作者: catmeat777 (多蘿喵)   2026-03-18 10:00:00
就是支語用法,以前只有過頭
作者: k798976869 (kk)   2026-03-18 10:01:00
才下枝頭 卻又上心頭還有 下頭男
作者: foxey (痴呆小咖)   2026-03-18 10:05:00
沒看過 以前不是叫腦衝?
作者: jay53085308 (洋流)   2026-03-18 10:09:00
所以原po的這張圖是出自什麼作品??
作者: hatephubbing (菜逼巴外來種)   2026-03-18 10:09:00
每次看到上頭都會聯想到墳頭上,很困擾
作者: jileen (發瘋的說書人)   2026-03-18 10:10:00
這很好,很接地氣,
作者: breadf ( Lifting Turn )   2026-03-18 10:17:00
腦熱或腦衝或腦充血之類的,但用上頭也算看得懂
作者: tmwolf (魯神)   2026-03-18 10:18:00
不是上面的意思嗎
作者: mumi61337 (姆咪姆咪心動奇蹟)   2026-03-18 10:18:00
下頭
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2026-03-18 10:22:00
以前應該是用越玩越嗨吧
作者: sss870192 (菜頭)   2026-03-18 10:23:00
唉唷 我的下頭上頭了 真下頭兒
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2026-03-18 10:25:00
圖中的語境用法的確是對岸比較常用
作者: hw1 (hw1)   2026-03-18 10:25:00
上癮?
作者: nien4009 (archives)   2026-03-18 10:27:00
以前都用過頭,上頭比較少
作者: gm3252 (阿綸)   2026-03-18 10:29:00
就爽的意思呀
作者: yanggaizhi (yanggaizhi)   2026-03-18 10:34:00
討論那麼久不給個關鍵字嗎?
作者: Haruna1998 (無聲雨)   2026-03-18 10:35:00
爽跟上頭差很多吧?打lol腦衝不見得爽啊
作者: ss104689 (阿魂阿)   2026-03-18 10:37:00
我印象20年前10幾歲就聽長輩在講上頭了
作者: gohst1234 (阿龍)   2026-03-18 10:40:00
就過頭啊
作者: kevin02287   2026-03-18 10:46:00
很好用啊 抽卡抽上頭
作者: leo761212 (千里火)   2026-03-18 10:47:00
請問圖片是哪部作品呢
作者: Jimleecs (隨便)   2026-03-18 10:49:00
台灣以前都講過頭
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2026-03-18 10:50:00
沒唸書跟有唸書的人看法不同
作者: DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~)   2026-03-18 10:55:00
起勁吧,
作者: cyclone055 (硬體變屍體)   2026-03-18 10:56:00
ID
作者: linzero (【林】)   2026-03-18 10:56:00
以前也有人用,但不多
作者: jason89075 (伊布家族很讚)   2026-03-18 10:57:00
不多是因為,那是他媽的外省仔在講的
作者: moon1000 (水君)   2026-03-18 11:08:00
上頭以前有聽過吧 下頭就沒聽過了
作者: hcastray (H.C.Astray)   2026-03-18 11:11:00
這到底那部作品
作者: danumi (你逆)   2026-03-18 11:17:00
所以哪部啦 滑了整串都沒個關鍵字
作者: heatlion (西萊昂)   2026-03-18 11:23:00
起勁
作者: svcgood (塵世中小書僮)   2026-03-18 11:37:00
下頭我知道,就是那個
作者: shawn15700 (戦慄のタツマキ)   2026-03-18 11:39:00
卡作品,上頭啥的不重要
作者: SYD72   2026-03-18 11:50:00
我都說上面的大人物
作者: suregg (出奇蛋)   2026-03-18 11:50:00
我只知道x蟲上腦
作者: chipnndale (奇奇兵)   2026-03-18 11:50:00
支語調查局該出動了吧
作者: shaunong (artis)   2026-03-18 12:05:00
不是老闆嗎
作者: ImaiLisa (Lisa)   2026-03-18 12:08:00
小時不讀書 長大當支語警察
作者: BwDragonfly   2026-03-18 12:17:00
第一次聽到衝動的用法就是從LOL比賽播報時賽評講到的
作者: jun10 (J米)   2026-03-18 12:17:00
支到不行
作者: kodwsg (ç„¡)   2026-03-18 12:17:00
上頭 不是有點像上癮 然後一股腦這樣的意思嗎 跟過頭有差
作者: BwDragonfly   2026-03-18 12:18:00
也不做一下用語切換,真的是重災區
作者: raywang0204 (CoolCoolICE)   2026-03-18 12:22:00
上頭,上心,走心,反饋,就是狗屎支語
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2026-03-18 12:23:00
我說那就是支語
作者: kimono1022 (kimono)   2026-03-18 12:29:00
上頭以前聽過 下頭真的就= =
作者: zsp8084 (UNSSS)   2026-03-18 12:37:00
警察!
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2026-03-18 12:43:00
圖片是什麼漫畫?
作者: acegikmp (阿超)   2026-03-18 12:45:00
小時候就有熱血上頭的說法了啊,上頭有很支嗎?
作者: ALDNOAH5566 (A/5566)   2026-03-18 12:47:00
下頭和蝦頭好像是一樣的 下頭男 蝦頭男 不知哪個先
作者: asdasd02tw (王+2)   2026-03-18 12:55:00
這哪部啊
作者: ym951305 (流浪貓)   2026-03-18 13:20:00
上頭沉迷的意思偏支 走心兩岸都有使用但意思不同
作者: eh07 (欸)   2026-03-18 13:34:00
看來這篇不會刪了
作者: asphodelux (asphodelux)   2026-03-18 13:43:00
好像還真沒有能精確替換的詞 不進步可是會被取代的喔
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2026-03-18 14:16:00
過頭也跟上頭不同阿= = 過頭是超過 上頭是惱羞
作者: KMSNY (MSN+KY)   2026-03-18 14:17:00
沒人討論漫畫內容嗎 番號呢
作者: micbrimac (shark)   2026-03-18 14:44:00
叭叭 警察來了!
作者: yokann (歐洲)   2026-03-18 15:09:00
终电逃したら何して游ぶ? 作品名
作者: Wall62   2026-03-18 15:10:00
上頭
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2026-03-18 15:12:00
支語警報
作者: shawn15700 (戦慄のタツマキ)   2026-03-18 16:01:00
樓主一生平安

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com