作者:
yokann (歐洲)
2026-03-18 07:56:42https://i.meee.com.tw/9DzySnw.png
如題
不是帽子在架子上頭那個表示在上面的意思
是現在對岸常用的詞彙
什麼打lol連輸好幾場越打越上頭
秦兵久攻關不下 打得上頭
當然還有對應的詞就是下頭
今天跟某男生去吃飯 一餐350還要跟我AA 整個下頭
現在這詞算是普及了嗎?
作者:
shaojun (吃漢君)
2026-03-18 07:57:00支語警察:是誰在召喚我?
作者:
SSIKLO (西可洛)
2026-03-18 07:57:00支語入侵日常
作者:
XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)
2026-03-18 07:58:00先說這不算支語 很久以前就有了
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2026-03-18 07:58:00我到現在還是搞不清楚上下頭含義
作者:
yokann (歐洲)
2026-03-18 07:58:00我已經舉例給你看了 現在你懂了
作者:
SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)
2026-03-18 07:59:00我上頭有人
作者:
bamama56 (bamama)
2026-03-18 08:02:00作者:
yang0623 (commencement)
2026-03-18 08:02:00蹬鼻子上臉才是正宗支語!
作者: JMashburn 2026-03-18 08:02:00
支語
作者:
egg781 (å–µå‰)
2026-03-18 08:03:00上頭台灣也有在用啊,只是意思不同
作者:
no321 (一生懸命)
2026-03-18 08:03:00算是常見的支語吧
作者:
Winux (Windows X Linux)
2026-03-18 08:07:00領導才是支語
作者:
Dirgo (靜!)
2026-03-18 08:08:00別急著上頭
作者:
poz93 (jaien)
2026-03-18 08:08:00上頭我還以為是指超過理智的行為例如理智告訴你這隻不強或是下期要出限定角了 不能再抽卡了 但你還是抽下去
作者:
yokann (歐洲)
2026-03-18 08:09:00我覺得失去理智比爽來得貼切 對此詞來說
作者:
Dirgo (靜!)
2026-03-18 08:09:00這人上頭有人,這樣用也沒很詭異,隨便啦.
作者:
poz93 (jaien)
2026-03-18 08:09:00抽完又後悔說自己上頭了
作者:
Giornno (喬魯諾.喬三槐)
2026-03-18 08:10:00上頭交代的事下班前記得做完
作者:
pinqooo (東條家的二里頭)
2026-03-18 08:10:00上頭是你老闆
作者:
Ouroboros (Kronii's Snake)
2026-03-18 08:10:00要看什麼情境吧 講有高層比較常見
作者:
fman (fman)
2026-03-18 08:10:00作者: rongrong421 (R1VERK1D) 2026-03-18 08:11:00
速頭(X
作者:
fman (fman)
2026-03-18 08:11:00有的話就不是代表已經用很久,台灣這邊一般是用上面或上層主管的意思然後領導台灣這邊也有在用只是和對面不太一樣,台灣這邊主要
作者:
SSIKLO (西可洛)
2026-03-18 08:12:00以前就有上頭下頭,但不是現在支語的上癮解嗨的解釋
作者:
fman (fman)
2026-03-18 08:12:00是當動詞對岸則是當名詞用
作者:
zChika (滋琪卡)
2026-03-18 08:13:00小知識:教育部辭典有視頻
作者:
dalyadam (統一獅加油)
2026-03-18 08:14:00fman要不要看看你貼的詞語意思跟這篇的天差地遠
作者:
zChika (滋琪卡)
2026-03-18 08:14:00教育部辭典最近因為什麼促進性平改了一堆字詞的解釋
作者:
fman (fman)
2026-03-18 08:14:00教育部辭典視頻有特別說是大陸地區用法,就是指是支語
作者:
fman (fman)
2026-03-18 08:15:00內文是講對岸用法,教育部字典是台灣用法,當然天差地遠...
作者:
akway (生活就是要快樂)
2026-03-18 08:15:00上頭不就高層或老闆意思?職場常用阿
作者:
kaltu (ka)
2026-03-18 08:15:00一直有人在用,但就屬於詞頻不高的用例這類的詞如果像立馬這樣因為中國在用使得台灣的頻率跟著變高、擴散到其他本來不用的情境和語境,而且因果關係明確存在的話,就會是定義最有得吵的那種支語語言學上符合典型的接觸模型,但是實務上應該兩方都有支持者
作者:
yybear (Withjoy我愛妳)
2026-03-18 08:15:00原來要輕聲,不然變成首次接客
作者:
fman (fman)
2026-03-18 08:16:00教育部字典當然不是完美的判斷方式,但最起碼是個依據
作者: jawdropper (fireextinguisher1030) 2026-03-18 08:16:00
這個就真的很少聽到了
作者:
yokann (歐洲)
2026-03-18 08:16:00上頭跟盡興意思不一樣 下頭跟敗興/掃興倒是接近
作者:
AAAntou (AAAntou)
2026-03-18 08:17:00不是支語是什麼語?
作者:
zChika (滋琪卡)
2026-03-18 08:17:00理智斷線?
作者:
marktak (天祁)
2026-03-18 08:18:00那上下之間 豈不是中頭
作者:
scott032 (yoyoyo)
2026-03-18 08:18:00上頭有令,要你們不要輕舉妄動 其實在香港電影很常出現
看這篇我才知道這詞在強國是爽的意思 而不是台灣慣用的熱衷+帶有失去理智的負面意味
作者:
samyou (project)
2026-03-18 08:21:00支語
作者: sa7a1220 2026-03-18 08:21:00
台灣講上頭都是在講上面有人,對岸講的應該是台灣講的聊的太起勁了
作者: CCNK 2026-03-18 08:23:00
上頭不是在上面的意思嗎
作者:
kaltu (ka)
2026-03-18 08:24:00要解釋的話就是興致上來了的簡短版,玩得很上頭跟過頭是同一個脈絡的用語,日語 調子に乗った 英語 got carried away 的意思注意到在大部分語言通常較常以過去式使用剛剛如何,這裡的上頭提供一個描述進行式與狀態的語義,而且各語言的隱含褒貶義 connotation 各有不同指高層的上頭是另一個意思
作者: PresidentXi (習總統) 2026-03-18 08:25:00
支語警察越查越上頭
字典翻出來,意思跟原本的不一樣就是最標準的那種支語啊
作者:
ivi (c)
2026-03-18 08:27:00台灣是用沉迷/盡興?
作者: KyHZ56 2026-03-18 08:27:00
就上癮啊 不然勒上頭交代我不要玩上頭==
作者: Xecver (Xec) 2026-03-18 08:28:00
有一個怪物長了兩個頭
作者:
keirto (keir)
2026-03-18 08:29:00翻開覆蓋的牌 召喚支語警察
作者:
indiako (indiako)
2026-03-18 08:30:00ㄏㄏ每次丟出一個支語就能讓飛禽走獸氣到傾巢而出
作者:
gsock (急煞客)
2026-03-18 08:30:00太下頭了
作者: ms0302610 (ms0302610) 2026-03-18 08:30:00
支語警察真下頭
作者: roger2623900 (whitecrow) 2026-03-18 08:31:00
上頭當作上癮挺常見的 下頭才是以前完全沒看過的用法
作者: u950027 (u950027) 2026-03-18 08:32:00
平常少看見人用的都就算支語了 這還是對岸慣用語 你說呢?
作者: zero549893 (小寶) 2026-03-18 08:34:00
有一個怪物長了兩個頭一個在上頭另一個叫下頭
作者:
wwa928 (無藥可救的馬尾控)
2026-03-18 08:34:00在支語是類似成癮的意思吧
一堆人說的上頭是指上面上司的用法 跑來回這篇文說本來就有在用 = =
作者:
yeeouo (林翔)
2026-03-18 08:38:00支語警察真下頭
作者: allin2609 2026-03-18 08:39:00
失心瘋
查了4-11的辭典,沒有這個意思 普通版簡編版都沒有
作者: juyac11 (砂山) 2026-03-18 08:46:00
用「瘋」也可以
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2026-03-18 08:46:00
那下頭
作者:
t128595 (x小犬x)
2026-03-18 08:47:00沒有
這個詞的新用法也沒多少人說得準,就算暈船用上頭,也不會有人糾正,反正就抓得到那個意思
有提供情緒價值的話3500我都願意出沒有的話AA會跟你算到個位數
你如果覺得常見那肯定是因為你接觸的都是對岸翻譯,至少日常生活我是沒聽過有人用就是了這個意思的上下頭不用說就是妥妥的支語
在台灣就主要還是上司的意涵吧如果對岸用法在台灣應該就是上癮、著魔、著迷、陷入、帶感或起勁這類用詞吧
作者:
Huevon (巨蛋)
2026-03-18 08:55:00很小的時候有印象有看過上頭這種用法,那時候我是當類似過頭去理解,但就只有小時候,後來都沒聽過了
支語沒錯啊,就跟質量、破防一樣的情況。台灣本來就有
作者: a62511 (alex) 2026-03-18 08:55:00
台灣有啊 只是意思完全不同
作者:
pudge (胖子)
2026-03-18 08:56:00上頭直覺是主管
作者:
kimicino (kimicino)
2026-03-18 08:57:00上司跟沉迷2個意思都有聽過
作者:
imz0723 (IMZ)
2026-03-18 08:58:00以前都是網路遊戲看到 形容打到忘我腦衝之類的
作者: syk1104 (ONENO) 2026-03-18 08:59:00
"很上頭"很早就用了,對應的"下頭"就比較支了
作者: luvcom99 (愛 水 朝 晴 99) 2026-03-18 09:01:00
這邊常用用法應該是衝動、腦衝吧?
作者:
BOARAY (RAY)
2026-03-18 09:01:00同個上頭不同解釋 對面明明上頭是喝酒那個狀況不知道為什麼變成上癮
這用法來源查了一下,應該就是從酒意上腦衍生來的,過去在台灣有聽到上頭,應該也是在酒席間聽到的一種狀況描述,而不是直接拿來當一個詞
作者:
lokuyan (哭阿)
2026-03-18 09:07:00哪部
作者: storyo11413 (小便) 2026-03-18 09:11:00
上頭台灣只上司居多算常用 中國那用法台灣是過頭
作者: syk1104 (ONENO) 2026-03-18 09:12:00
暈都能衍生成戀愛暈船了,上頭演變有啥奇怪
就支語無誤,台灣用法是指長官以前沒有當作「興致高漲」的用法
作者:
qazw222 (誠實手套)
2026-03-18 09:13:00不是台灣的上頭是上面的意思
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2026-03-18 09:14:00台灣會用腦衝,腦袋發熱,不過根本沒差
作者:
qazw222 (誠實手套)
2026-03-18 09:14:00是上面那頭的縮寫
作者:
serding (累緊地們)
2026-03-18 09:15:00下頭
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2026-03-18 09:15:00不然情緒價值也是對岸用語啊
作者:
kimicino (kimicino)
2026-03-18 09:15:00下頭才支
作者: syk1104 (ONENO) 2026-03-18 09:16:00
下頭男
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2026-03-18 09:21:00常見,但用於方向
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2026-03-18 09:23:00如果指情緒亢奮那不是台灣的直覺用法
開版附圖這種用法是支語,教育部字典查上頭可沒這種用法
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2026-03-18 09:26:00就是支語
其實某方面來說要定義支語的話更像是定義方言吧它的確可以存在幾十年但在我們國家就是很少在用就像英國美國很多用語已經分歧一樣而且一拿到另一個國家就很突兀
作者:
shifa (西法)
2026-03-18 09:31:00笑死 娼妓初次接客
作者:
NDSL (ND)
2026-03-18 09:32:00下頭男上頭了
作者:
shifa (西法)
2026-03-18 09:33:00台灣類似的用語就是 精蟲上腦 XD 不過上頭現在的用法在台灣基本上算沒有對應詞彙 反感程度比較低 就當外來語或是當梗而已
作者: BruceChang (=A5e) 2026-03-18 09:35:00
圖裡面的是 進入狀況吧還不見得到上腦那類的意思XD
台灣這邊的上頭指的是上面的人、或是物理意義的上面用法確實不太一樣
作者: q3824k (Dar) 2026-03-18 09:40:00
我上頭上頭了 真是下頭
作者:
nolander (自己國家自己救)
2026-03-18 09:49:00北七
作者: Simurgh (水天星河) 2026-03-18 09:49:00
上頭這個詞比起單純的爽更強調high到失去理智的感覺
作者:
jamber (安博)
2026-03-18 09:52:00這種用法我第一次聽到開始在爐石的人鬼師徒上
作者: Simurgh (水天星河) 2026-03-18 09:52:00
腦袋發熱滿接近的,但套用到例圖的情況應該會說成聊得太投入或太嗨
作者:
jamber (安博)
2026-03-18 09:55:00只是這詞我覺得跟以往用很爽或很興奮之類的有點不同,有一種嗨到像嗑藥上癮一般
作者:
ocwandu (潛水專員)
2026-03-18 09:55:00支語
作者:
s921619 (麻糬)
2026-03-18 09:57:00上頭我也只知道只長官之類的
作者:
pudge (胖子)
2026-03-18 09:58:00台語講上頭也是上司
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2026-03-18 09:59:00台灣上頭通常是指上面 或者高層拉
作者: k798976869 (kk) 2026-03-18 10:01:00
才下枝頭 卻又上心頭還有 下頭男
作者:
foxey (痴呆小咖)
2026-03-18 10:05:00沒看過 以前不是叫腦衝?
作者:
jileen (發瘋的說書人)
2026-03-18 10:10:00這很好,很接地氣,
作者:
breadf ( Lifting Turn )
2026-03-18 10:17:00腦熱或腦衝或腦充血之類的,但用上頭也算看得懂
作者:
tmwolf (魯神)
2026-03-18 10:18:00不是上面的意思嗎
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2026-03-18 10:25:00圖中的語境用法的確是對岸比較常用
作者:
hw1 (hw1)
2026-03-18 10:25:00上癮?
作者:
nien4009 (archives)
2026-03-18 10:27:00以前都用過頭,上頭比較少
作者:
gm3252 (阿綸)
2026-03-18 10:29:00就爽的意思呀
作者: gohst1234 (阿龍) 2026-03-18 10:40:00
就過頭啊
作者: kevin02287 2026-03-18 10:46:00
很好用啊 抽卡抽上頭
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2026-03-18 10:50:00沒唸書跟有唸書的人看法不同
作者:
DEAKUNE (*ReVeluv*/~Buddy~)
2026-03-18 10:55:00起勁吧,
作者: cyclone055 (硬體變屍體) 2026-03-18 10:56:00
ID
作者:
linzero (【林】)
2026-03-18 10:56:00以前也有人用,但不多
作者: moon1000 (水君) 2026-03-18 11:08:00
上頭以前有聽過吧 下頭就沒聽過了
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2026-03-18 11:11:00這到底那部作品
作者:
danumi (你逆)
2026-03-18 11:17:00所以哪部啦 滑了整串都沒個關鍵字
作者:
svcgood (塵世中小書僮)
2026-03-18 11:37:00下頭我知道,就是那個
作者: shawn15700 (戦慄のタツマキ) 2026-03-18 11:39:00
卡作品,上頭啥的不重要
作者: SYD72 2026-03-18 11:50:00
我都說上面的大人物
作者:
suregg (出奇蛋)
2026-03-18 11:50:00我只知道x蟲上腦
作者: shaunong (artis) 2026-03-18 12:05:00
不是老闆嗎
作者: BwDragonfly 2026-03-18 12:17:00
第一次聽到衝動的用法就是從LOL比賽播報時賽評講到的
作者: jun10 (J米) 2026-03-18 12:17:00
支到不行
作者:
kodwsg (ç„¡)
2026-03-18 12:17:00上頭 不是有點像上癮 然後一股腦這樣的意思嗎 跟過頭有差
作者: BwDragonfly 2026-03-18 12:18:00
也不做一下用語切換,真的是重災區
作者: raywang0204 (CoolCoolICE) 2026-03-18 12:22:00
上頭,上心,走心,反饋,就是狗屎支語
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2026-03-18 12:23:00我說那就是支語
作者: zsp8084 (UNSSS) 2026-03-18 12:37:00
警察!
作者: acegikmp (阿超) 2026-03-18 12:45:00
小時候就有熱血上頭的說法了啊,上頭有很支嗎?
下頭和蝦頭好像是一樣的 下頭男 蝦頭男 不知哪個先
作者:
eh07 (欸)
2026-03-18 13:34:00看來這篇不會刪了
作者: asphodelux (asphodelux) 2026-03-18 13:43:00
好像還真沒有能精確替換的詞 不進步可是會被取代的喔
作者:
DICKASDF (ChuenPing)
2026-03-18 14:16:00過頭也跟上頭不同阿= = 過頭是超過 上頭是惱羞
作者:
KMSNY (MSN+KY)
2026-03-18 14:17:00沒人討論漫畫內容嗎 番號呢
作者:
yokann (歐洲)
2026-03-18 15:09:00终电逃したら何して游ぶ? 作品名
作者:
Wall62 2026-03-18 15:10:00上頭
作者: shawn15700 (戦慄のタツマキ) 2026-03-18 16:01:00
樓主一生平安