作者:
InkBlood (斷章的格林)
2026-03-15 09:10:14※ 引述《pauljet (拜登哥不要)》之銘言:
: 以前台灣言情小說最蓬勃發展時
: 有一整個書系都是瑟瑟
: 翻譯羅曼史也是瑟瑟
: 基本上當時的女性向創作
: 不管是哪種語言
: 瑟瑟都像穿衣吃飯自然
: 然後有一天 瑟瑟市場消失了
: 不是漸漸消失
: 是一夜之間 市場就消失了
: 台灣 美國 日本 不管你用什麼語言
: 然後瑟瑟需求就轉向最不能瑟瑟的中國遊戲
: 是的 因為女權崛起了
:
跟女權有毛關係,就是文字本身的弱勢
以前看到的舉例:你用1000字形容奶子的不如一張圖來的簡單粗暴
文字的優點是有想像空間但同時也是缺點。有些人就是不擅長把文字描述想像成實體畫面
。
雖然也會有小說長相描述成多好看,但插圖或動畫/漫畫出來後,都體現不出來那個感覺