Re: [閒聊] 脆熱議: 木棉花用支語「晚上好」

作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2026-03-07 14:03:17
好奇外國也會這樣爭嗎
例如英國人會討厭美式用語嗎
英國社群還會出征本地美語使用者這樣
有類似狀況嗎
作者: longya (嗯)   2026-03-07 14:05:00
重點是英國人不會喊著美國是他們的我們要拿回美國吧
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2026-03-07 14:06:00
英格蘭蘇格蘭愛爾蘭威爾斯就先自己戰幾輪了
作者: alan5232000 (香蕉芭樂冰)   2026-03-07 14:07:00
如果英國政府整天喊美國屬於英國的話可能吧
作者: ccpz (OoOoOo)   2026-03-07 14:08:00
南方公園不就有很多嘲笑口音/用語的例子了
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2026-03-07 14:08:00
連定義女性都吵翻天了
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2026-03-07 14:09:00
作者: Nitricacid (硝酸酸)   2026-03-07 14:09:00
我只知道台灣部分人聽到英國腔會高潮==
作者: widec (☑30cm)   2026-03-07 14:09:00
bloody!
作者: ccpz (OoOoOo)   2026-03-07 14:10:00
這幾年比較在意政治正確, 不過以前很多拿這些當笑話的劇情
作者: tom11725 (奧特斯)   2026-03-07 14:10:00
連自己國家的都會嘲笑方言了= =
作者: samkiller200 (vontavious)   2026-03-07 14:11:00
肯定有 但某島整天看到對岸用語就不爽然後在那邊鬼吼鬼叫是這幾年才發生的事
作者: Kans9527 (神田烏魚子)   2026-03-07 14:11:00
認真說 1.會 2.不至於 3.看情況用詞,tomato,tometo這種的最多抱怨一下,但是如果把薯條、洋芋片、足球這種不同東西給弄錯了 就會吵起來,有過類似原因導致的再版重印,前者相當於「牛仔褲、牛子褲」的差別,後者類似於「毛手毛腳」在中國是原意,在台灣現在已經是另一個意思的情況
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2026-03-07 14:12:00
有看過英國人嗆美國人講英語都不正確的影片
作者: jawdropper   2026-03-07 14:12:00
法國人討厭美國念可頌啊
作者: orz65535 (′‧ω‧‵)   2026-03-07 14:12:00
感冒 不感冒
作者: QoGIVoQ (乳酸菌)   2026-03-07 14:12:00
說足球是soccar會有一群人暴怒就是了
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2026-03-07 14:13:00
足球
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2026-03-07 14:13:00
也有看過英國人抱怨用詞美式
作者: KangarooDad (袋鼠爹)   2026-03-07 14:14:00
有美國家長抱怨小孩看佩佩豬講話變成英國腔
作者: James2005 (VioletEvergarden)   2026-03-07 14:14:00
薯條晶片表示
作者: fenix220 (菲)   2026-03-07 14:15:00
英國不會說美國是不可分割的一部分吧
作者: macassans (Rel4x)   2026-03-07 14:16:00
英國人不只用詞不一樣 連文法也不一樣
作者: busman214 (busman214)   2026-03-07 14:16:00
那是倫敦那種英國腔才會高潮吧 他們有些地方的腔調我完全聽不出來是英文...
作者: chuckni (SHOUGUN)   2026-03-07 14:17:00
都不用美國,英加澳自己就能打起來了
作者: Pochafun (波加風)   2026-03-07 14:17:00
對岸用語的爭議在十幾年前就吵很凶了
作者: MBAR (MBA高清)   2026-03-07 14:18:00
笑死捧臉給人打耶
作者: chuckni (SHOUGUN)   2026-03-07 14:18:00
英國國會就有發生過兩個議員出身地不同結果詢問時另一邊完全聽不懂在問什麼的事情
作者: Gentile   2026-03-07 14:18:00
對自家文化沒信心的才會 對岸把夯拿來用有說什麼嗎
作者: lnceric008 (零零八)   2026-03-07 14:19:00
英美打過仗了
作者: tetsu327 (四情歸一)   2026-03-07 14:19:00
不然晚上見到面要說晚安?部也很奇怪嗎
作者: diemomfish56 (死媽魚56)   2026-03-07 14:20:00
本來就說晚安啊 哪裡奇怪
作者: tom11725 (奧特斯)   2026-03-07 14:21:00
其實中國那邊也把直播觀看人數直接講日文的同接www總之要說各自的網路用語入侵其實都有更別說課金這種早就用到要特別去想才會想起來原文是日文
作者: galleon2000 (加利恩帆船)   2026-03-07 14:22:00
取笑口音會有 出征不至於
作者: diemomfish56 (死媽魚56)   2026-03-07 14:23:00
日文那是漢字 不然打かきん會比較容易懂嗎
作者: corum68972 (Calxium)   2026-03-07 14:25:00
football soccer夠他們吵半天
作者: chuckni (SHOUGUN)   2026-03-07 14:26:00
語言習慣本來就是這樣傳播的啊,宅圈一堆辭和用法都是直接copy日本習慣後面甚至會有延伸
作者: rochiou28 (胡扯)   2026-03-07 14:26:00
那請問英國人有講著講著就變美國人的嗎 到底在緊張啥
作者: Lightman0808 (堕堕子)   2026-03-07 14:30:00
英國人會在你SARS的時候跟你說,誰理你們全給拒絕了嗎?
作者: ghostxx (aka0978)   2026-03-07 14:35:00
像有人講接地氣也不會講一講就變中國人啊,應該不會吧...
作者: a034506618 (eagle)   2026-03-07 14:35:00
美國先和英國打了一場仗啊,要不臺灣也先來打一場
作者: LittleJade (TKDS)   2026-03-07 14:37:00
會啊怎麼不會,英國覺得自己才是正統,什麼英式英語,英語就是英語
作者: johnli (囧李)   2026-03-07 14:37:00
接地氣已經受洗過了 現在是台灣話
作者: xga00mex (七祈綺契)   2026-03-07 14:41:00
台灣自己都會嘲笑台灣國語了
作者: opmikoto (MIKOTO)   2026-03-07 14:49:00
很奇妙 笑人台灣國語 對方可能嘻嘻哈哈笑一笑但笑人用支語 對方就會爆氣7777
作者: hcastray (H.C.Astray)   2026-03-07 16:09:00
你認為說人支語同時又亂貼標籤說對方會笑一笑嗎
作者: CIA7 (ㄐㄐ)   2026-03-07 16:20:00
只是打個招呼 又扯意識形態 煩死了
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2026-03-07 16:27:00
接地氣受洗過了 無罪無罪
作者: shaunong (artis)   2026-03-07 16:59:00
語言承載記憶,語言同化其實會潛移默化影響價值觀
作者: daniel3658   2026-03-07 17:32:00
感謝政府接地氣 被潛移默化影響價值觀 不愧是同路人被默化影響價值觀的政府官員 要不要罷免?
作者: ghostxx (aka0978)   2026-03-07 20:08:00
原來懂接地氣的已經被潛移默化影響價值觀 難怪都歪成這樣還好中東那邊的語言不夠強勢,不然聽久了人均阿拉花瓜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com