看到電影版又在討論這個,似乎公認的是李版是最爛的?
當初李版上市時沸沸揚揚,要一統糨糊的聲勢,還有燒書
的號召怎麼現在風向逆轉?
信 (Faithfulness):
意指譯文要準確、忠實於原文,不偏離、不遺漏、不隨意增減意思。
達 (Expressiveness):
意指譯文通順明白,不拘泥於原文的字句形式,注重表達流暢。
雅 (Elegance):
意指選用的詞語得體、簡明、古雅,追求文章本身的文學與優美。
信達雅多邊形來說,李版只有信而已吧?
https://i.imgur.com/WbERYcb.png
有推崇李版的嗎?
作者:
asdf6630 (asdf6630)
2026-02-12 05:33:00這張圖是你主觀意見嗎
作者:
QoGIVoQ (乳酸菌)
2026-02-12 05:34:00雅又是哪來的指標
作者:
AlfredEgo (Follow the Sun)
2026-02-12 05:35:00今天怎麼不帶反DEI的風向了?
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2026-02-12 05:51:00很少人看過李版吧 只有某群人才會去買
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2026-02-12 06:24:00李除了他411背景 大概也沒人想看
這圖有造謠成分嗎 在討論誰比較好之前要先排除原po造假帶風向的可能
作者:
Valter (V)
2026-02-12 07:13:00鄧版是哪一版?
作者: cyclone055 (硬體變屍體) 2026-02-12 07:23:00
ID
跟李版同期進行活動的吧之前討論最有趣的還是看到鄉民開玩笑的任我行亞拉岡
作者:
mealoop (肉oop)
2026-02-12 08:16:00鄧版記得只賣中國簡體ㄅ 但台版精靈寶鑽是鄧翻的還是後來有進台灣惹窩不知道
作者:
widec (☑30cm)
2026-02-12 08:24:00鄧版繁體有霍比特人圖書館電子書平台都可以看 可以比對朱版後來再版也有找鄧嘉宛幫他潤稿之後鄧才受邀去翻自己的版本任我行感覺是真的比較好 哈哈 又俗又威
作者:
gm3252 (阿綸)
2026-02-12 10:29:00反正我最喜歡看朱的
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2026-02-12 13:15:00查了一下這id 發過的文,就是釣魚還會嘴推文