作者:
yniori (偉恩咖肥)
2026-02-03 18:56:52一定是唸ㄎㄚˇ
絕對的
教育辭典只有一個狀態會唸ㄑㄧㄚˇ
他們舉例是ㄑㄧㄚˇ脖子
夾住的意思
但關卡 卡關
本來就是卡
一個點 卡住了
一個點不會夾住
所以是對岸的人積非成是唸錯了
因為他們也有唸ㄎㄚˇ的時候
就是比方卡牌 卡片 卡路里
都叫卡ㄎㄚˇ
也就是他們也知道這個字有唸ㄎㄚˇ的音
只是他們搞錯意思
以為被關夾住了所以唸ㄑㄧㄚˇ
其實是一個點要唸卡ㄎㄚˇ
※ 引述《guets (guets)》之銘言
: 常聽我們網路鄰居的遊戲主 講遊戲關卡都會唸
: 關卡 ㄑ一ㄚˇ
: 本以為積非成是
: 畢竟從小到大沒聽過有人聽關ㄑ一ㄚˇ
: 但查了一下 本來就兩種讀音
: 根據語源語意 好像用在關卡 本來唸ㄑ一ㄚˇ才對耶
: 反倒是是通通都唸ㄎㄚˇ才是積非成是
: 你們都怎麼唸?
作者:
Owada (大和田)
2026-02-03 18:58:00啊不就兩邊唸法不一樣而已
作者:
yniori (偉恩咖肥)
2026-02-03 18:58:00不是~是他們搞錯意思了,差很多你都沒在看
我只想說要比中文是比得過中國嗎?比使用率的話也是人家屌打...
作者:
uranusjr (â†é€™äººæ˜¯è¶…級笨蛋)
2026-02-03 19:00:00教育部字典可能有改過, 關卡的卡是動詞卡的衍生義, 所以
作者:
uranusjr (â†é€™äººæ˜¯è¶…級笨蛋)
2026-02-03 19:01:00中文史上跟隨動詞讀的機會較高, 而不是名詞一音動詞一音比較有可能是教育部根據現實的習慣讀音修改了字典標準
作者:
Owada (大和田)
2026-02-03 19:03:00語言是約定成俗的東西 至於正確唸法是什麼 就看官方怎麼定啊對岸定的是ㄑㄧㄚˇ 我們定的是ㄎㄚˇ 僅此而已
中文的發音就是跟他用法意思有關 搞錯意思就會搞錯唸法沒有甚麼僅此而已 是有沒有了解中文你覺得咖哩飯跟紅燒牛肉麵吃起來味道都一樣 還不都是吃的 不代表他們真的味道一樣 你喜歡囫圇吞棗是你的事可是事實並非如此
作者: NsHaraTK (歐內該) 2026-02-03 19:15:00
你舉例的都是外來語
就像中文的雨只有動詞的時候會唸四聲 你硬要唸三聲然後說還不都一樣約定俗成 是把整個中文系研究中文的都當白癡嗎語言本來就有一套是非規則在wrong spell板有一大堆文章可以參考是有人認真在研究語言的不是什麼爽就好
作者:
Krishna (wait for me)
2026-02-03 19:23:00我都唸二聲卡,泰國人的卡
作者:
chisakura (chisakura)
2026-02-03 19:25:00除非你能找到2戰前普遍的念法,不然你台灣人跟北京人說他北京話講錯了?
作者:
drm343 (一卡)
2026-02-03 19:34:00是的,不然要跟歐美的道教研究者說他們根本不懂道教嗎?
改成龜裂之後 我就不在意怎麼唸了文字都需要考究裂變何況沒留聲機的讀音存在可能不到百年的東西 壽命更可能不到10年再回想一下 大一統一種正確的用意就更沒興趣了沒人把研究語言的當白癡 但事實就是僅此而已不要深究 深究有時候只會自討沒趣每個人都覺得重要 但要二則一的時候 其實不難刪
古代要科舉 為了全國的押韻統一 有韻書所以從科舉開辦以來一千五百多年 都有紀錄大概的發音了 並不是「沒留聲機的讀音」這也是為啥中古漢語到現在 變化沒有 上古漢語到中古那麼大 (上古漢語聽起來超怪) 就是有韻書在約束變化