https://x.com/i/status/2007942617691263095
![]()
『這角色也太帥了吧!』
『對吧?自帶嘻哈嗓的官方版權角喲』
『出處是哪裡啊?漫畫?動畫?』
『不只有出動畫,也有漫畫化唷!』
『呃...最早的媒體是...?』
『現在最夯的應該就是手遊了吧』
『我是想先試著接觸原作』
『說到ヒプボイ不得不提,
廣播劇CD的品質也超高的!』
『總之周邊琳琅滿目...線下活動也有如雨後春筍般...』
『結果[原作]到底是什麼啦...?』
Fateでも当てはまるよ
工○ゲーが大元の原作とは中々言いづらい
這在《Fate》圈也同樣適用,
很難跟人闡述它最早的原作是H-Game。
暗に「原作には触れるな」って場合も
コミカライズで良くなったパターンもあるし、元がR18のもあるし
也可能是含蓄地表示「別碰原作」的表示,
或是漫畫化後變得更更加出色的案例,
也可能原本是成人向作品的情況。
推坑,但是別去找原作(x)