Re: [閒聊] 台灣遊戲圈把GG誤用,有什麼問題?

作者: konakona (超級愛眼鏡娘)   2025-11-24 06:03:50
: 角色快死了 GG
: 打得一坨爛 GG
: 好一點的把GG誤用為遊戲結束
: 更多的是把GG當作操作角色死亡
: 你跟我說這沒誤用,是在公三...
: 講白了,誤用就誤用,本來語言文字因為
: 誤用產生獨特的表達方式也不是什麼稀奇的事,
: 我現在遊戲日常也常常把GG當作角色掛點使用,
: 即便我知道原本不是這個意思,
: 但你非得硬要在那邊凹台灣遊戲圈沒誤用,
: 到底是在??
讓我想到以前在打星海或魔獸時,gg只能給輸的一方講
快贏的一方講就會被視為挑釁。
照你這麼說當初就已經誤用啦~
但語言的意義是由結構決定的嘛,這種網路用語更不用說常常在變化。
當然,成語的誤用我覺得還比較能主張,
畢竟有公認的正確來源,如果語義演變到公認的話也會補上。
像是:
見獵心喜(是看見喜歡的事物手癢,不是看到獵物很開心)
沆瀣一氣(也可以指好的,純壞的要用一丘之貉)
險象環生(一直出現危險狀況,「沒有」逃出生天的意思。)
望其項背(是可以追上不是追不上。)
另外還有「後設」這個詞也很多人用錯,但也有些人將錯就錯了。
作者: Madevil   2025-11-24 06:12:00
三隻小豬 (X
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2025-11-24 06:28:00
輸家先講贏家才能回吧
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2025-11-24 06:33:00
要說誤用 afk變成quit game比較奇怪從原本一種我稍離的意思變成長期離開
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2025-11-24 07:07:00
大概就是我稍離結果整場都沒回來吧XD
作者: hitlerx (谷月涵)   2025-11-24 07:15:00
把先講GG的人打爆真的超爽的
作者: f78507851 (小羊)   2025-11-24 07:25:00
贏的喊gg 突然輸了會很好笑
作者: weiBritter (逆襲的御姊控!)   2025-11-24 08:32:00
最好笑的是AFK,到底是怎麼歪成棄game的
作者: a9564208 (YOU OUT!!)   2025-11-24 08:36:00
gg noobs是給贏家講的沒錯
作者: yao7174 (普通的變態)   2025-11-24 08:51:00
因為大部分人一知半解吧 大部份台灣這些誤用常常是只有一半意思對 GG就只有認知到“比賽結束的時候說” AFK就只有認知到“離開的時候說” 更早還有像kuso台灣大部分人的認知是惡搞 但是實際上kuso更常表示這玩意爛的像是一坨屎
作者: chisakura (chisakura)   2025-11-24 09:29:00
他們光是有勇氣來參加這個比賽,我已經覺得相當棒了。上面這句話,第一名說跟第五名說能一樣嗎?同理GG贏的先說跟輸的先說給人的感覺也不一樣阿
作者: hh123yaya (KID)   2025-11-24 10:16:00
afk變成quit 也可以想成爸爸說他要去買牛奶 (x)
作者: BOARAY (RAY)   2025-11-24 10:27:00
AFK也能歪 不就掛機嗎…?
作者: Antihuman   2025-11-24 10:40:00
這幾個成語單純國文能力問題吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com