作者:
s50189 (咕嚕米)
2025-10-04 15:43:02https://x.com/GoAkashin/status/1974337205490626727
https://i.imgur.com/iX9i5Q2.jpeg
你怎麼不交個女朋友啊?
技術上是可能的
笑死www技術家笑話www
———
剛好新番也有人形機器人(
做出來就好何必交(
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2025-10-04 15:45:00作
作者:
bamama56 (bamama)
2025-10-04 15:45:00愛難道能做出來嗎
作者:
Landius (原來我是漆原派啊)
2025-10-04 15:47:00作個女友 XD 日本語的奧妙之處
作者:
eva05s (◎)
2025-10-04 15:49:00科技始終來自於人性
作者: Chockmah (閒者) 2025-10-04 15:55:00
愛能不能做出來,真是個好問題,說到底,愛是什麼呢?
作者:
eva05s (◎)
2025-10-04 15:56:00愛是恆久忍耐又有恩慈
作者: DSGG978 2025-10-04 15:58:00
愛的真諦
作者:
e5a1t20 (吃飯)
2025-10-04 16:13:00Make A Girl
作者:
r98192 (雅特)
2025-10-04 16:42:00其實這個要還要懂日文才行 交女友在日文的說法是做個女友
夠好的翻譯不用懂日文也能抓到精隨,這邊翻成「交女朋友」就不適合用「你怎麼不去弄個女朋友來」就好多了
作者:
bamama56 (bamama)
2025-10-04 17:41:00整個女友出來
酷酷的雙關語滿好笑的 你中文會這樣講嗎 弄個女朋友來雖然很難聽但硬要符合這個雙關語 大概會講「搞」個女朋友吧搞個馬子 搞個老婆之類的
作者:
s50189 (咕嚕米)
2025-10-04 18:20:00翻譯受教了 但好像沒必要改 ˊ_>ˋ
欸我不是我沒有 你很棒我只是覺得弄這個選字很硬要雙關搞到中文反而不順
作者: TrueTomny (來找帳號) 2025-10-04 19:07:00
會喔ww 男性團體間講幹話的時候,搞、弄、拐都有在講,不是你覺得不順就表示沒有人這樣講的喔
作者:
s50189 (咕嚕米)
2025-10-04 20:50:00不用這樣吧 XD