[閒聊] 圖解ACG常見的日文成句+虎獸娘

作者: eva05s (◎)   2025-03-25 22:18:58
https://x.com/cacomistle_tail/status/1904490184210513931
https://pbs.twimg.com/media/Gm4btmdawAA59IY?format=jpg&name=large
鬼に金棒 鬼持鐵棒=如虎添翼
藪から棒 草中出棍=突如其來、出其不意
棚からぼたもち 架上落下牡丹餅=意想不到的好運
肩で風を切る 以肩切風=得意洋洋,大搖大擺
https://pbs.twimg.com/media/Gm4btpia8AA5DfX?format=jpg&name=large
顔から火が出る 臉上冒火=面紅耳赤
道草を食う 吃路邊草=在途中耽誤or偏離本來目的作其他事而浪費時間
光陰矢の如し 光陰似箭=這應該不用解釋吧?
虎に翼 如虎添翼=同上
雖然看得時候很有趣
翻完以後卻感覺好像變成日文教學有點無聊,
所以加碼多掛一篇附錄
虎獸娘李徵子
https://x.com/cacomistle_tail/status/1903772902962626809
https://pbs.twimg.com/media/GmuPXFRaAAAUueT?format=jpg&name=large
「你真的是我的朋友李徵子嗎?」
「嗯,因為我太過自大,導致姿態也變成野獸了....」
「那麼如果將那份自大的心態收起,回歸無心呢?」
「!讓我試試看喵」
(不過,反正都要變,要是能變成可愛的女孩子就好了喵)

「變回來了喵?袁參?」
+++++++++++++++++++++
典故出自《山月記》,有興趣的人可以查一下改編自中國怪談人虎記的這篇小說
作者: dos01 (朵斯01)   2024-03-07 20:09:00
去思考一個問題就好 每一個雞翅都是人偶 你知道這是什麼意思嗎
作者: eva05s (◎)   2024-03-07 20:12:00
呃,玩過激PLAY比較方便?
作者: dos01 (朵斯01)   2024-03-07 20:13:00
...這我還真的沒想過 仔細想想這真的有夠色
作者: ninomae (一)   2025-03-25 22:22:00
袁G兄弟 你好香*袁參:
作者: e5a1t20 (吃飯)   2025-03-25 22:56:00
翻譯完還真的少了中二感 不夠帥
作者: eva05s (◎)   2025-03-25 23:03:00
真的QQ
作者: Qorqios (詩人Q)   2025-03-26 00:17:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com