作者:
zsa123 (沉默的熊)
2023-05-10 10:39:28BW最近才接觸到的平台,根本可以說是小說跟漫畫的Steam阿
一接觸就覺得這個平台很棒,可以租書也可以購買
只是比較尷尬的是APP不能買,還要特地去網站買才行
但是這個問題算還好。
而且這個平台普遍因為電子書的關係
售價跟出租價格低廉很容易吸引到願意付費的群眾
甚至可以學學韓國漫畫一樣,前幾集免費看,後續再收費。
不過我比較想問的是,可以租的品項是不是超少的?
基本上都是要購買的,但是老實說沒有想要收藏
單純只是想要看據情,租書應該比較適合我
再來是出版進度,好像跟日本那邊有脫節會延遲很多
這個也是韓漫的優勢,基本上劇情很快很順且連載快
但是日漫就會很卡,以航海王為例子
人家都打完合之國了,台灣這邊還在頂上戰爭 艾斯別死阿
而且因為這個原因,會讓讀者覺得無法跟上最新的討論
或是看討論區被雷光了
接著可能會改為選擇更新連載速度較為快速的平台(例如漫x人)
是不是有辦法改進一下?
補充一下,我的意思不是要讓人去看非正當管道的漫話
只是想說會因為這個利基點,反而會有這個影響出現
PS:
補充一下這個平台還有個好處是可以便宜買到寫真雜誌
像我在追的長澤茉里奈有在賣,只是更新速度也是慢慢的
隔壁博X萊都已經有最新的QQ
作者:
chewie (北極熊)
2023-05-10 10:43:00就因為大家只想看劇情啊XD
作者: alex54387 (alexforever) 2023-05-10 10:45:00
連載速度當然比單行本快
BW只是平台 要不要上或更新都是看出版社 你找錯人了
學日文你就可以直接追連載了,這投資不虧BW只是平台,出版社它想賺買斷的錢處處設限你也沒辦法
作者:
ssarc (ftb)
2023-05-10 10:52:00日本出版社授權給國內出版社做中文版,國內出版社說我電子版不要上架在BW,所以讀者還是看不到
作者:
jeeyi345 (letmein)
2023-05-10 10:53:00接著可能會改為選擇更新連載速度較為快速的平台(例如漫x人)是不是有辦法改進一下?
基本上只有角川系會給你租,東立不要說租了連同步都不肯
作者:
jeeyi345 (letmein)
2023-05-10 10:54:00建議本文就這樣反應給BW
作者:
jeeyi345 (letmein)
2023-05-10 10:55:00以上為原文最後一段,註明
海賊王我不知道你是不是在開玩笑啦,海賊單行本絕對是進度最快的,跟日本差只有一兩個月,跟同步沒兩樣了
作者:
ssarc (ftb)
2023-05-10 10:57:00盜版永遠是最快的,漢化用愛肝,平臺不用談授權,漫X人就盜版平臺
租不租看出版社,角川的漫畫通常給租,很神奇的是有些色色漫畫也給租,不過這種通常都是直接買了。
作者: WildandTough (OOOOOWO) 2023-05-10 11:19:00
國家地理雜誌也能租 偶爾有想看的文章也會租來看
作者:
moam (笨狗)
2023-05-10 11:25:00小書痴已經是實體電子同步了,而且翻譯穩定又神速假如你要求的是日文和翻譯本同步,這真的有困難耶...
平台:關我屁事,讀者你自己去跟出版社盧阿版權是在我這邊逆?
作者:
moam (笨狗)
2023-05-10 11:30:00中文和日文同時上線這句也有困難,這分屬兩間出版社耶
如果賣漫畫小說和賣電影一樣賺,翻譯字數一樣少,大概就可以常常玩同步上市吧
你的要求是日台兩間出版社的問題。不關平台好嗎= =。不然就是看日文最快
作者:
c880529 (玥櫻)
2023-05-10 12:16:00台日同時出版的我只看過涼宮春日 那是特例中的特例小書痴差約一年已經很好了 要是其他出版社我看還在第三部
作者:
knmoonbd (鐵飛魚/野口皓)
2023-05-10 12:28:00同步的話現在有艾爾登法環漫畫版,限時免費領取的做法租書真的很少所以我幾乎沒在用了先前有人提過圖書館平台借閱電子書看漫畫,可以參考看看
作者:
batatas (Ipomoea)
2023-05-10 12:40:00小書痴已經是輕小說翻譯速度最快的之一了
作者:
chewie (北極熊)
2023-05-10 12:49:00作者:
MiaoXin (妙信)
2023-05-10 13:00:00小書癡因為Web先上,有人先翻譯web
作者:
chewie (北極熊)
2023-05-10 13:01:00台日同步基本上不可能 因為日本方面也要把原web版重新編輯校對才能製作單行本版 台灣拿到單行本版才能翻譯...每次單行本的編輯及與加筆 老師都花數個月 台版也不可能去翻web版...就連當初賣爆的哈利波特 最後一集皇冠卯足了勁也是三個月後才能出版...
作者:
moam (笨狗)
2023-05-10 13:13:00這種我不想賭,之前的颶光典籍和其他聯合翻譯的經驗就受夠了
作者:
c880529 (玥櫻)
2023-05-10 13:19:00主要還是看什麼時候交稿啦 不過小書痴日版也壓很死不可能先給國外翻譯
作者: rance12395 2023-05-10 13:54:00
你要求的進度問題根本不關平台事啊
小書癡已經是快到痛哭流涕了好嗎 幾乎是兩個月出一本欸 你看現在的哪家輕小說是這樣衝的 而且還是實體電子同步上市 不要太不滿啊www啊如果是東立的作品基本上慢個半年一年上BW都是常見的事 根本就在削減讀者購買的慾望 幫忙省錢(x
單行本的部分 東立的電子書比紙本慢很多...甚至不出