PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 會因為有簡中而選擇簡中語言版嗎
作者:
allen20937
(旅行者)
2023-03-02 17:20:02
我覺得「讀得懂」跟「讀得快」完全是兩件不同的事情。
我個人懂日文,也在日本生活。
玩某些沒翻譯的遊戲也常看原文,例:FF14、Steam的伊蘇8
但通常看小說的時候會優先選擇中文,原因是因為閱讀速度實在差太多,個人體感讀日
文時的閱讀速度大概只有中文的一半左右,而且還會隨著作品的用詞難度有所增減。
所以常常發生前面台版有代理且翻譯的集數,一天看1、2本沒問題,後面還沒翻譯只能
看原文,這個時候可能2天才能看完一本。
所以外語的閱讀速度要能夠跟母語一樣的話,那肯定是付出大量的時間跟練習才能得來
的成果,至少我是還沒達到這個境界。
但某些情況下就算有翻譯我也不會看
例如寫程式要查某些MSDN的文件時,就算文件提供翻譯我也不會用,因為翻了反而更加
看不懂。
另外原PO說的遊戲王、MTG等卡片遊戲我也推薦看原文,因為對卡片效果有疑慮的時候
沒有人會管你翻譯寫什麼,肯定是找原文出來看。
小說的話因為些許翻譯錯誤不影響閱讀,所以我會優先選繁中,沒有的話就簡中,因為
母語跟類似母語的閱讀舒適感真的不是讀外語能夠比擬的。
作者: endorphin424 (endorphin424)
2023-03-02 17:26:00
認同你,而且我覺得閱讀速度好像也很吃天份(?)我考試先不論是否為擅長科目,從來沒有寫不完這件事,但觀察班上似乎總有人會寫不完。
作者:
arrenwu
(鍵盤的戰鬼)
2023-03-02 17:30:00
考試寫得完跟閱讀速度關係不大吧
作者:
allen20937
(旅行者)
2023-03-02 17:35:00
看什麼樣的考試啊,國文或英文等大量閱讀文章的話,閱讀速度肯定會有影響,但或許解題技巧影響更大而已
作者:
puritylife
(purity)
2023-03-02 17:45:00
母語要看一堆字都很累了 更何況非母語休閒玩個遊戲看個小說 有翻譯不看選擇原文....除非翻的跟垃圾一樣 不然真的沒必要
作者:
killme323
2023-03-02 17:59:00
同意
繼續閱讀
[問題] p5s steam版 全螢幕黑畫面
junior1006
[幕末] 戀花幕明錄 勝海舟角色PV
Napoleon313
[閒聊] 在米花市蓋新建案的人在想什麼
XLcock
Re: [閒聊] BLUE PROTOCOL 藍色協定 釋出跑分軟體
n99lu
[情報] 久保同學不放過我 4/4 再放送開始
dragon803
Re: [閒聊] 會因為有簡中而選擇簡中語言版嗎
knight45683
[陰陽] 最強陰陽師的異世界轉生記 第九話先行圖
zax8419
[情報] 公主連結 咖啡廳珠希登場
davidex
[閒聊] 馬娘飯連載開始 公開四話
stevenchiang
[閒聊] 原來統神真的是被戳成金牌
KotoriCute
葵いぶきとホテルでお泊り中出しデート イチャLOVEから始まり極濃に痴女られる僕
むっちりすけべなお姉さん 爆乳×でか尻×痴女×肉嫁2人とひとつ屋根の下の変態新婚性活
顔出し解禁!!マジックミラー便 マスク美女の歯科衛生士 初めての公開ディープキス編 8人全員SEXスペシャル!! 普段はマスクの下に隠された美顔を初披露!口腔内で舌を激しく絡め合わせる濃厚接吻でオマ○コがトロけた白衣の天使がデカチンSEX!
顔出し解禁!! マジックミラー便 3分前まで女子○校生!初ベスト!卒業式直後のオキテ破りナンパ!! 50人全員SEXスペシャル!歴代の極上美少女を厳選収録!2枚組8時間!永久保存版
極太固定ディルドにデカ尻を何度も打ち付けて絶叫するガニ股騎乗位BEST!
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com