作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-05-07 18:02:25兩個理由吧
1.不想讓有相同姓名的人困擾
小時候如果有人叫陳進興一定很困擾吧
同理如果有人的名字跟動漫畫人物一樣,一定也是從小到大都很困擾
例如叫哈利波特的整天被人問會不會用魔法、頭上有沒有閃電傷疤
叫孫達陸的整天被問會不會召喚龍王號、叫李慕之的整天被人挑釁決鬥
2.容易辨識以及記得
太過常見或草率的名字會不好讓觀眾記得該角色的特點
如果今天敵人叫一郎、二郎、三郎、四郎...一直到九郎
然後特性分別是火水木金陽陰雷風冰,初次看到的讀者大概很難對得起來誰是誰
所以就會出現名字符合個性以及能力的狀況
用冰的就叫冰影、用火的就叫烈火、用土的就叫土門
大概這樣吧
※ 引述《VeryGoodBoy (很棒的男孩)》之銘言
: _夏油 傑_
: 姓氏是夏油 聽起來就很怪
: 不知道是翻譯的問題還是怎樣
: 日本人真的有姓氏是叫夏油的嗎
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2022-05-07 18:03:00叫哈利波特的人有夠多,可能跟王志中一樣多
作者:
Sessyoin (殺生院祈荒)
2022-05-07 18:04:00好險我叫殺生院
作者:
chister ( )
2022-05-07 18:07:00陳進興很多啊 那年代算菜市場名
字一模一樣可能不一定 不過我就認識一個音同陳進興的
作者: zxm50191 (完全不會用) 2022-05-07 18:12:00
上個年代的故事或笑話的主角,小明
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-05-07 18:12:00水跟冰不同我就沒拿水鏡來講了
作者:
NotBe21 (獨行玩家)
2022-05-07 18:12:00惡魯莫團就叫一郎二郎三郎四郎五郎啊
然後波特本來就菜市場姓 彼得兔的作者就姓這哈利也是菜市場名 就故意要讓你覺得這主角是普通人
哈利波特算是反其道而行之 故意取菜市場名 日輕的話加藤惠也是 不過像妙麗jk就有說避免同名小孩被霸凌故意取很特殊的名字
作者:
thatblue (本土轟炸機)
2022-05-07 18:28:00你484排擠水鏡
作者:
gaym19 (best689tw)
2022-05-07 18:33:00哈利波特是菜市場名喔
作者:
zoe8616 (ZOE)
2022-05-07 18:34:00孫達陸…你一定35歲以上齁
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-05-07 18:49:00還沒捏
這是因為這個原因 技安妹沒有名字 作者知道同名的人一定會被霸凌 乾脆就叫技安妹