[閒聊] 為啥日/中混英的歌一堆 日混中的那麼少?

作者: thesonofevil (四非亞心)   2021-10-18 22:01:34
如題
不管是中文歌還是日文歌
不管是ACG相關還是一般流行音樂
基本上都常常聽到會混幾句英文
明明中日同樣都是東方,文化交流也比跟美國還要早
但日混中、中混日的都遠比混英的少
印象最深的只有鏡音這首歌
https://www.youtube.com/watch?v=bqdDN59Ytjc
還有前陣子演算法帶我飛到的這首
https://www.youtube.com/watch?v=yygBx6-Ia6k&t=69s
但這種很明顯就是拿那一兩句中文當噱頭的
跟英文那種已經完全自然混進任何歌曲的定位完全不能比
而流行樂有混的我是根本沒聽過,不過我流行樂聽很少就是
應該也不會是中國玻璃心的問題吧
畢竟這種文化發展應該是很長一段時間的演化?
而且反過來,中文歌曲混日文的也很少
好奇該怎麼解釋為什麼會這樣?
近代當然是因為英文是國際語言
但我好奇的是以前中日更接近的時候,英文還沒影響那麼大的時候
有沒有中日混的時代?或者說照理說再怎樣也不至於差這麼多吧QQ
至於英文歌我就聽更少了,但我其實也很好奇是不是英混中也少得可憐
作者: chadmu (查德姆)   2021-10-18 22:02:00
混埃及象形文字應該會比較多
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2021-10-18 22:03:00
LL最近多了好幾首不是只有一句的
作者: zizc06719 (毛哥)   2021-10-18 22:03:00
阿不就英文是世界通用語言
作者: gxu66 (MapleSnow)   2021-10-18 22:04:00
你覺得日本人英文比較好還是中文比較好
作者: as3366700 (Evan)   2021-10-18 22:04:00
日本人連平常講話都喜歡夾雜英文了
作者: MrSherlock (夏樂克)   2021-10-18 22:04:00
混中文的也很少啊
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-10-18 22:05:00
作者: ayei84226 (Edward)   2021-10-18 22:06:00
混中意義不大吧 混英文歌詞通常簡單好懂 聽懂的人就多
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2021-10-18 22:07:00
可能是不好懂 沒需求 也沒好聽到哪去吧
作者: bcyeh (傑輪特)   2021-10-18 22:07:00
唐可可正在做你說的事情啊
作者: BrowningZen (BrowningZen)   2021-10-18 22:08:00
日混英的英也是簡單字阿。1.英文發音比較不用注重聲調,2.日本人多少都會hello world,中文就不一定了,3.英文亂用像澤野弘之那種大家會比亂用中文寬容
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-10-18 22:09:00
不對我貼的那首沒有中文,我記得澤野同一張裡面有中文的我再找找
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2021-10-18 22:09:00
混英文是因為這些國家的國民教育就有英語...簡單的詞句一般人也能懂 中日韓互混 大多數人根本聽不懂意思
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2021-10-18 22:10:00
也是有啊 有一首很有名的 後來
作者: a1090236 (HtoN)   2021-10-18 22:10:00
我想你正在找:鐘嵐珠
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2021-10-18 22:10:00
在日本 老人 優先
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2021-10-18 22:11:00
台語混日的非常多
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2021-10-18 22:12:00
台語歌很多是直接翻唱日本歌謠曲來的
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2021-10-18 22:12:00
澤野大神還會混個德語喔~~~
作者: secundus (Silence)   2021-10-18 22:12:00
片假名 大多用在外來語->大多用在英語, 所以
作者: C4F6 (C4F6)   2021-10-18 22:12:00
西川在東離電影唱了一首日文主題曲翻唱的中文歌,完全聽不懂
作者: breakblue (深蒼)   2021-10-18 22:13:00
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2021-10-18 22:13:00
混華語的歌應該都有點年紀了吧
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2021-10-18 22:13:00
中文歌難聽
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-10-18 22:14:00
我想起來了,有混中文的是aLIEz,混了日英中德
作者: BlackWood (blackwood)   2021-10-18 22:15:00
日本人講中文那個口音跟喜憨兒一樣是要怎麼混QQ...
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2021-10-18 22:17:00
別忘記現在的流行歌曲是哪裡帶來的文化那跟中日交流早根本沒什麼關係 流行音樂的基礎就是美國歐洲吹來的
作者: wu10200512 (廷廷)   2021-10-18 22:18:00
這有什麼好不懂懂的 日本人懂英文的多還懂中文多 中國人懂日文的多還懂英文的多
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2021-10-18 22:19:00
混中文的歌我只想到一青窈的大家
作者: cn5566 (西恩)   2021-10-18 22:19:00
簡單來說英文就是世界最廣為人使用的國際語言
作者: aterui (阿照井)   2021-10-18 22:19:00
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-10-18 22:19:00
日本人的中文講的跟大佐一樣
作者: cn5566 (西恩)   2021-10-18 22:20:00
中文排名大概還排不進前五名吧 被拿來當成歌詞也一樣
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2021-10-18 22:21:00
不管是語言優勢或文化基礎 都是英文占優勢
作者: allanbrook (翔)   2021-10-18 22:21:00
中文音不好發吧 而且不是那麼直觀
作者: cn5566 (西恩)   2021-10-18 22:21:00
例如英文歌要混他國語言 你頂多就只會看到西語法語德語中文在國際上使用率要超過英西法德日文大概不可能了
作者: AirPenguin (...)   2021-10-18 22:23:00
日文歌不少中國風的都會混句"我愛你"吧
作者: cn5566 (西恩)   2021-10-18 22:24:00
這也跟語言本身的結構還有邏輯性有關係就是了西方國家自成一派是指流行樂的部分 除此之外英語系國家
作者: AirPenguin (...)   2021-10-18 22:25:00
講這不是廢話 你要混外語也要作詞的人有能力啊
作者: cn5566 (西恩)   2021-10-18 22:26:00
使用日韓文的頻率可能不下中文 原因之一跟科學和文化有關
作者: AirPenguin (...)   2021-10-18 22:26:00
中文圈以外的國家義務教育又沒學中文
作者: purewind (清風)   2021-10-18 22:29:00
英文大家都聽的懂,中文誰知道在唱什麼你是不是忘了義務教育
作者: aiiueo (aiiueo)   2021-10-18 22:30:00
作者: xga00mex (七祈綺契)   2021-10-18 22:40:00
日混台 家後
作者: bomda (蹦大)   2021-10-18 22:41:00
英文是國際通用語言
作者: xga00mex (七祈綺契)   2021-10-18 22:43:00
作者: k97231 (AL)   2021-10-18 22:47:00
日混中 Mili 最多可以混到4+1自創種語言不過一首歌最多就3+1自創
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2021-10-18 22:53:00
日本人英文爛但還是聽得懂,中文誰聽得懂
作者: BC0710 (BC)   2021-10-18 23:05:00
日混中最常出現的就是我愛你吧
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2021-10-18 23:06:00
作者: Tinydicker (Tinydicker)   2021-10-18 23:11:00
我記得有一首叫gayu就是取台語 加油
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2021-10-18 23:12:00
https://youtu.be/Sp1ks7PTzng 雖然這個不是歌詞中文
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2021-10-18 23:24:00
まふまふ的歌有幾首有
作者: DJYOSHITAKA (Evans)   2021-10-18 23:26:00
Cody lee超讚 我愛妳超級好聽最近好像要在金音獎的活動上放演出影片
作者: raider01 (raider)   2021-10-18 23:32:00
別忘了日本人現在有超多名詞都是直接英文轉片假名....
作者: CowBaoGan (直死之馬眼)   2021-10-18 23:34:00
作者: JamesHunt (Hunt The Shunt)   2021-10-18 23:54:00
我的日/台語歌,不客氣https://youtu.be/5U5NcuABbA4
作者: clothg34569 (提拉米蘇冰淇淋)   2021-10-19 00:03:00
因為中文很難學吧
作者: Winter1525 (霜汁哀桑)   2021-10-19 00:03:00
日文有外來語接的比較順啊==
作者: wetor (白白)   2021-10-19 00:12:00
很多==只是我不想找
作者: jai166 (榮耀 尊絕 不凡 台科)   2021-10-19 00:30:00
小星星~~
作者: nobushige (源二郎)   2021-10-19 00:42:00
超時空飯店 娘娘 https://youtu.be/xoFIBwmJGMQ
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-10-19 00:45:00
下一篇日混韓的怎麼那麼少
作者: nobushige (源二郎)   2021-10-19 00:46:00
作者: adgbw8728 (ass)   2021-10-19 00:56:00
周杰倫忍者
作者: nobushige (源二郎)   2021-10-19 01:00:00
作者: isaka (101%)   2021-10-19 01:19:00
你怎麼會覺得差異沒到這麼大XDD只要有受教育,你英文再爛的人看到字還是念個出大概音調
作者: edwin040286 (edwin)   2021-10-19 02:46:00
作者: s6598744 (Kasahara)   2021-10-19 02:49:00
華人文化不討喜 嘻嘻
作者: kinuhata (kinuhata)   2021-10-19 07:25:00
住得近就一定要懂對方的語言喔? 那請問你會講越南話嗎
作者: slough1003 (aged-firewood)   2021-10-19 07:41:00
正要推柯拉琪
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2021-10-19 08:38:00
卡某咩
作者: Leeba   2021-10-19 10:50:00
因為現在中國文化影響力弱啊
作者: nanashin (季節性怠惰症候群)   2021-10-19 11:38:00
早安娘的雨の降らない星では愛せないだろう

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com