PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 較喜歡那些寶可夢的舊譯名
作者:
YukihanaLamy
(雪花菈米)
2021-09-28 16:37:17
比起古早飄忽不定,更習慣的是瘋狂x神的攻略本翻譯
古早有一些翻譯直接拿特徵取名又帶點中二味讓時值中二的我印象深刻
尤其三世代剛開始跑,官譯還沒給下來的時候,翼炎龍鋼甲蟹海王鯨地王龍講的朗朗上口
七世代開放中文但是沒有取名還氣的要死,硬選日文不想看當時被正名過的名字
劍盾才開始把一些怪改成當初譯本的翻譯自娛
當然不包含珍珠獸和鑽石獸這種爛翻譯
至於我的毒刺水母跟請假王的命名...(燦笑
作者:
dazzle
(逗女孩的火柴棒)
2021-09-28 16:43:00
怎從沒聽過那些譯名,是港譯吧?
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2021-09-28 16:52:00
不是,那是偷跑的翻譯。當時正式譯名還沒出來,可是情報和攻略已經上路了。通俗點說,就是盜版啦。
作者:
holyseraph
(放空ing)
2021-09-28 17:20:00
翼炎龍是?? 鋼甲蟹是??
作者:
sy2es936118
(巨龍)
2021-09-28 17:32:00
炎翼龍就暴蠑螈 鋼甲蟹就巨金怪吧
繼續閱讀
[閒聊] 動視暴雪與美國公平就業委員會和解 設基金
dogluckyno1
[閒聊] 明天是3月的獅子日版16集上市的日子
nggfn
[閒聊] 明日香jack-o
messi5566
[問題] 只瞇一眼的是不是砲灰角特色?
dasuininder
[閒聊] 夏目友人帳 動畫心得(含劇場版)
gericc
Fw: [閒聊] 黑暗健身房
MosDonalds
[21夏] 平穩世代的未來可以列入史上最強反派嗎
rainnawind
[閒聊] 《刀劍亂舞無雙》豪華版剛開賣就秒殺 粉
b1688500
[21秋] 平穩世代的韋駄天們 11 圖多
ezlifee1140
[討論] 和百變怪做愛 很怪?
winter2683
完全拘束レ●プで強制お漏らし大失禁 葵つかさ
【VR】【8K VR】美人大学生家庭教師に惚れ込む教え子は、先生のために射精トレーニングして青春も精子も全て捧げる絶倫チ○ポ 宮城りえ
ドラレコNTR 車載カメラは見ていたねとられの一部始終を初ベスト!!5タイトルノーカット収録4枚組960分
死ぬほど大嫌いな義父のベロキスに堕とされて あなたが酔い潰れている横で、毎日お義父さんに犯されています 夢乃あいか
【福袋】感謝還元!Focus 年末年始 30時間 厳選ギャル・マッサージ・Wキャスト美女 まるごと15タイトル収録 高売上ベスト
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com