PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [討論] 中文在配音上是否先天就輸日文?
作者:
ashrum
(玄鳳阿修拉姆)
2021-07-21 21:04:44
作品中的效果無法被直譯才是困難點
什麼破事不會變成WTF
你說什麼表現不出難打頭
大膽加入在地化變三小 哩共蝦才能表現效果
成功的中配勢必要經過魔改,例如爐石,周星馳電影,迪士尼台配
一般宅圈作品沒心力作在地化魔改,才是尬味來源
作者:
s952013
(AllenSkywalker)
2021-07-21 21:10:00
照你這樣說魔改就會反被金主靠腰了
作者:
QAQKUKU5566
(被涼麵燙傷)
2021-07-21 21:10:00
你做魔改又會有一堆日文警察會該該叫 沒原汁原味
作者:
kinomon
(奇諾 Monster)
2021-07-21 21:11:00
改編是賭要馬大好要馬大壞
作者:
s952013
(AllenSkywalker)
2021-07-21 21:11:00
比如東森MOMO等台的配音不能隨便喊“死”這個字
作者:
serenitymice
(靜鼠)
2021-07-21 21:13:00
#1W5I3vsi
作者:
ashrum
(玄鳳阿修拉姆)
2021-07-21 21:17:00
樓上那篇真是太慘了...
作者:
bear26
(熊二六)
2021-07-21 21:36:00
口語化很重要啊
作者:
togg
(好的~ 請稍等)
2021-07-21 21:47:00
融入情緒才重要吧
作者:
jiko5566
(雲落炩)
2021-07-21 22:16:00
口語要順基本上一定得魔改看上面那個台詞限制...標準的又要馬兒好,又要馬兒不吃草
作者:
hongzero
(龍門零)
2021-07-21 22:45:00
中配最好的 我只推鋼彈00
作者:
wagood
(wagood)
2021-07-21 23:06:00
其實台語有一定的優勢,像柏慎翻唱的台語就很好聽
作者:
nisioisin
(nemurubaka)
2021-07-21 23:14:00
真的 烏龍派出所跟花田少年史就是夠台
作者:
Qinsect
(Q蟲)
2021-07-22 01:19:00
魔法阿嬤配音也很棒啊,主要是替本土創作配音才比較抓得到感覺,而且也不用配合外語語速跟文法
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2021-07-22 02:05:00
與其說臺,問題還是在奇怪的限制。以前可以說的字,現在不能說,或許就是造成我貴古的原因。
繼續閱讀
[閒聊] 最喜歡宮崎駿電影的哪首歌?
holocon11212
[閒聊] 法國動畫
alainde
[援助] 海邊精靈公主
wingkauzy
[閃11] 當初有人和我一樣誤會洛可可的性別嗎?
y12544
[問題] 求這兩首bgm的名字
asq52357
Re: [綴歌] 勝利女神的狼:法國的女神(5)
Kagami3421
Re: [閒聊] 可洛洛工作室承認了
arrenwu
Re: [綴歌] 哈利波特-如果只有跩哥馬份性轉?
Rfaternal
Fw: [洽特] R18???NTR???嗯???
s7503228
[閒聊] GL跟HG為什麼大多告白後直接做
Adkoster747
幼いアイドル顔が見つめて、大人モデルスタイルが絡まり、射精しても射精してもち●こを離さない…追撃ヌキ回春エステ 小坂七香
解禁!初HD化作品 まるごと収録BOX 11 30作品 46時間10分
ガチファンお宅訪問SP イカれたファン選抜7人 何度も射精したいガチファンを加美杏奈の超テクで限界ヌキSEX 計15発 4時間
デビュー3周年! 3時間ノンストップ ハメ撮り10発FUCK Special 加美ちゃん独占!ラブホで朝から晩まで缶詰めヤリまくった超絶倫プライベートSEX 加美杏奈
新婚崩壊 陰鬱ドラマ マンション隣人はAV女優八乃つばさ セックスのプロに完璧に堕トサレタ既婚者のボク=人生終了。
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com