作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:19:57https://youtu.be/ezZl8WHKseQ
龍虎隊登場之後輪到怒隊了
下一個PV大概是克拉克和拉爾夫兩個肌肉棒子擠一個了
話說從PV看起來奶子確實會搖
但搖起來感覺沒有XIV好看(而且上衣好醜)
作者:
ALEGG (吃我的波紋啦)
2021-05-13 10:22:00以為是新角色
PV順序還蠻跳的 下一個我猜是下隻隊伍的 再下一個是
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:23:00別那麼火爆,標題改了
作者:
rcf150cc (大元哥)
2021-05-13 10:23:00女角皮好好做就對了
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:25:00怒隊那兩個固定班底又只有大肌肌大概只能擠一個PV
作者:
kterry01 (joker01)
2021-05-13 10:26:00話說她成長也太迅速了吧...最初跟雅典娜差不多而已現在整個爆乳...反觀雅典娜...
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:29:00之前的蕾歐娜那個包那麼緊根本看不到是什麼大小好嗎
作者:
lav1147 (檸檬æ±åŠç³–多冰)
2021-05-13 10:29:00不錯,起碼看起來不像大媽
作者:
Landius (原來我是漆原派啊)
2021-05-13 10:31:00Leona的胸圍寫的不小啊,只是以前都遮起來而已. XD
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:32:00作者:
kterry01 (joker01)
2021-05-13 10:33:00不過暴走狀態都剩下放隱必才會頭髮變紅拉...像以前那樣解放暴走常駐然後速度變超快都沒出現了話說拉魯夫和克拉克又會變多壯勒...獠都壯成那樣了...
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2021-05-13 10:40:00雷歐娜就雷歐娜,利安那是誰啊雅典娜是學生妹,當然要賣粉紅泡泡,雷歐娜沒有偶像包袱奶大就對了
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:45:00改了啦不要那麼火爆
作者:
NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))
2021-05-13 10:46:00以前沒那麼大啊= = 側乳都快炸出來了 怎麼打仗
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:51:00這是戰術,敵人視線集中在胸口的時候會注意不到拳腳
作者: gama (我是γ) 2021-05-13 10:51:00
以前是看不出來吧,印象中設定一直都不小
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 10:52:00以前就大,12開始改成背心,14開始布料又再減少
因為大蛇力量早就能自由控制了,當然不會再出現暴走狀態
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2021-05-13 11:02:0099漫畫改莉安娜一下子會議部過來w99被氣功炸胸變大了(X)
作者:
shifa (西法)
2021-05-13 11:03:00莉安娜應該是官方名稱了……
作者:
windr (天河銀明)
2021-05-13 11:03:00我印象中雷歐娜沒這麼大啊XDDDDDD
作者:
shifa (西法)
2021-05-13 11:04:00而且14的中文版就叫莉安娜了
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 11:06:00這邊應該很多人沒玩14,而且將軍翻成海頓真的扛不住
作者:
shifa (西法)
2021-05-13 11:08:00說真的我也不習慣RRRRR,不就還好草薙有漢字,要不然變成割草京怎麼辦
作者:
kk12345 (kkm)
2021-05-13 11:09:00雅典娜能快點出嗎 我小時後都用她
作者:
windr (天河銀明)
2021-05-13 11:24:00抱歉我雷歐娜用習慣了不想改,而且我記得論道發音也是雷歐娜更接近
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 11:28:00中文譯名比較接近港譯,像Clark的姓Still就翻成史超
有看過港漫就知道是港譯阿,但是中資遊戲用方言來翻譯很可笑= =
這衣服好像kofMI2還kofMIA就有了,起碼15年也上了
其實米卡莎的屬性和雷歐娜蠻重疊的耶,除了大以外 嘻嘻
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2021-05-13 12:16:00記得她的原型是裝甲騎兵的キリコ
MI2 2P那套只是有點類似,這套基本還是從12開始,不過14 3D化後其實也修改不少了
14大多用港譯,15之前發表的有些港譯,但有些又另翻,像特瑞,夏爾美,但良跟羅伯特又用台譯,這次則是莉安娜(港譯)- 哈迪蘭(另翻),整個微妙那這樣某人不是也要改叫哈迪蘭???
用莉安娜也有個好處啦,你現在講雷歐娜大家只知道英雄聯盟那個了
作者:
Innofance (Innofance)
2021-05-13 13:20:00脫離中資一陣子了,阿資之前是港資