作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2021-05-13 01:11:16像小弟窩,
之前跟某個KS桌遊(6000+2000運。。。)
裡頭有本Scenario,一查是劇本或情節的意思,
很符合這本內容。
但是,之前去看《哥布林殺手:第一年》
http://i.imgur.com/Q7OJsRi.jpg
Mage跟哥殺,所說的Scenario,跟窩之前的的印象
又不同惹。。。
題外話,我覺得雷霆賢者跟哥殺一動一靜,
也滿配的。
Scenario 這個字到底有哪些意思勒?
作者:
redDest (油宅)
2021-05-13 01:12:00我看起來像翻譯機嗎
作者:
Lirael (黎)
2021-05-13 01:13:00有些是披著英文皮的日文 只有日本人在用的解釋
作者:
hiimjack (鳳梨田ㄈㄓ)
2021-05-13 01:15:00哥殺的背景也是桌遊 神擲骰子
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2021-05-13 01:17:00差異點在中文寫的委託或冒險
你的印象沒錯 你貼的漫畫是用這個詞做借代是情節的意思
作者: secutor145 (Benvilla) 2021-05-13 01:26:00
就是情境 在桌遊則多指劇本或一個特定劇情的關卡 哥殺那張就是這個可能要分戲內戲外來講 戲內的話他們說委託說冒險都很正常 戲外的話就是玩家在玩的Scenario通常同桌一起玩就是一個劇本 但確實有遊戲有私人任務的設計 圖中的台詞如果當成是玩家在講 那可能就是對劇本認知不同吧 Mage玩家想一枝獨秀之類的XD
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2021-05-13 01:42:00法師蹲在某一格不動(畫圖) 戰士到處跑殺敵,累得要死..
作者:
horazon (Horazon)
2021-05-13 01:59:00Gloomhaven嗎?
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2021-05-13 02:00:00不是GH 是區控類的,不過不同Scenario有不同布置
作者:
yujimin (雞米花好吃)
2021-05-13 02:07:00日本年輕人很愛用洗那裡喔欸
作者: KJC1004 2021-05-13 02:12:00
不要把日本人的英文用法拿來當參考 真的不要
作者:
ARNOwww (阿諾笑)
2021-05-13 02:30:00超用的用法就 情境 很多電競轉播會用這個詞形容某種局勢賽車也會用
作者: s145v930 (ghosthack) 2021-05-13 02:54:00
還有biohazard, stay gold, 日本人才會用的英文
作者: vitalis (forget it ~~~) 2021-05-13 03:08:00
biohazard不就是生物危害,實驗室常用耶
外國用RE是因為Biohazard被別人註冊走 不是和式英文
LOL比賽主播滿常講的,大意是理想中會戰的畫面情境好像比較適當
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2021-05-13 08:17:00Biohazard那裏不常用了...你去醫院看醫療廢棄物垃圾桶上面告示就有了
就是情境 不用想太多劇本、情節等比較像擴充後的用法
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2021-05-13 10:13:00阿就故意的啊,你要說這是專屬我的冒險情節也通順把自己當成主角來講的(打破第四面牆)
scenario在trpg通常就是指一個明顯段落的劇本,可以包含數個場景
作者: starkiller13 (極星詠楓) 2021-05-13 14:10:00
ai no scenario 好聽:)