作者:
remmurds (Stronghold)
2020-09-14 21:07:29如題
很多寶具的名字漢字都很多
日本玩家是真的看得懂它們在寫什麼嗎?
還是說只要有漢字就是帥氣
至於是什麼意思就沒差?
作者:
ntupeter (ntu dove)
2020-09-14 21:08:00其實我覺得日本比中國跟台灣更珍惜漢字
作者:
gaym19 (best689tw)
2020-09-14 21:11:00日本有一陣子很流行偽中文
作者:
ridecule (ridecule)
2020-09-14 21:13:00不懂的翻譯成中文你也不見得懂
作者:
gaym19 (best689tw)
2020-09-14 21:13:00還有漢字通常都會有讀音給你讀 尤其是FGO這種的
有些看不懂也沒什麼關係 去查就好像我們讀古文看註釋一樣
作者:
kokjij (秋田友人)
2020-09-14 21:17:00偽中文是啥?
作者:
vvvvaaaa (s9545114)
2020-09-14 21:17:00都殘體字 有夠可憐的
作者: chaoni2472 (擅長睡覺的朋友) 2020-09-14 21:18:00
和制漢字跟殘體字不太一樣啦
作者:
bear26 (熊二六)
2020-09-14 21:19:00FGO那種寫漢字發音標片假名的不算啦
說人可憐的知道自己現在的常用用詞將近一半都是和製漢語嗎?
作者:
gaym19 (best689tw)
2020-09-14 21:22:00簡單來說就是君中國語本當上手這種的
作者:
Shin722 (Shin)
2020-09-14 21:27:00台灣至少有保留繁體文字啊,簡體多難看
作者:
e5a1t20 (吃飯)
2020-09-14 21:31:00光是呼符日語念法就有兩派爭議了啦
其實有部分簡體寫法在共產黨之前就有了...不要一看到簡體就崩潰....我覺得沒必要
作者:
Orangekun (harima kenji)
2020-09-14 21:46:00宮元一佐:米分糸工女乃豆頁
作者: renfro928 (who will be the next) 2020-09-14 22:09:00
日本的佛經註釋,很多都是全漢字古文
作者:
linzero (【林】)
2020-09-14 22:24:00暴走族不是很喜歡嗎?
笑死,日本人比台灣珍惜漢字真是天大笑話現代中文一堆和製漢語,但戰後完全是另一個樣子好嗎日本戰後廢了一堆漢字,也採用一堆簡化字體現在更是連一堆固有辭彙都改用片假名的外來語這算哪門子的珍惜漢字?
作者: AdventurerCC (冒險爵士 ) 2020-09-14 22:37:00
日本沒以前愛用漢字了,現在很多都只用假名拼一拼,很難讀
看得懂跟會不會念不大一樣日本人就算一堆漢字不會念,多半也猜得到意思日本一個漢字基本上就有音讀訓讀,加上一堆特殊念法而且即使不同念法,意思也差不多,跟中文破音字不一樣所以看到沒見過的漢字組合不知道該怎麼念很正常,但大概都猜得到是什麼意思
作者:
JJJZZs (Caonima)
2020-09-15 03:14:00Gbf的比較好笑 什麼先斬後奏 別有天地