PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 糞書名:青春豬頭少年不會夢到兔女郎學姊
作者:
eric20601
(static)
2018-11-10 12:36:09
我覺得反而是英翻譯的鍋比較大
我們看看英文標題長啥樣
seishun buta yaro wa bunny girl senpai no yume wo minai
(來自MAL動畫頁面
這一串我只能說WTF
羅馬拼音照搬也太混
完全看不懂裡面在公三小
又長又看不懂,糞作(誤
根本聯想不到neta梗銀翼殺手吧
銀翼殺手原書名:
《仿生人會夢見電子羊嗎》
Do Android dream of electric sheep
作者:
kobe9527
(狗鼻9527)
2018-11-10 12:37:00
這是日文羅馬拼音吧= =
作者:
durantjosh
(肚爛特‧喬許)
2018-11-10 12:38:00
可是歐美那邊正片是用Rascal Does Not Dream of BunnyGirl Senpai
http://rascaldoesnotdream.com/
作者:
AlwaySmile
(alwaysmile)
2018-11-10 12:38:00
我比較好奇 這種書名銷量會比較高 到底是哪些客群在買
作者:
MONMONGA
(萌萌嘎)
2018-11-10 12:38:00
MAL標題都放拼音 意譯在作品內頁 而且那人其實懂日文
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2018-11-10 12:39:00
Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai你看的那個怪怪ㄉ
作者:
jason60314
(傑森陸零參壹肆)
2018-11-10 12:39:00
我也是看到跟上面的一樣不過為什麼是音譯的Senpai,不是拿學姊的英文出來
作者:
eric20601
(static)
2018-11-10 12:40:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者:
TempoStorm
(風暴)
2018-11-10 12:40:00
英文很多都這樣吧 找本很多條目都羅馬拼音
作者:
kellyou
(小歐)
2018-11-10 12:40:00
歐美看到的書名是推文寫的那個喔 不是原po寫的羅馬拼音
作者:
eric20601
(static)
2018-11-10 12:41:00
我想說MAL應該也算大網站@@
作者:
durantjosh
(肚爛特‧喬許)
2018-11-10 12:41:00
應該說,初期正式譯名出來前,很多都用羅馬拼音
作者:
kaj1983
2018-11-10 12:41:00
原來是銀翼殺手梗啊,沒看過還真不知道
作者:
ClannadGood
(修)
2018-11-10 12:42:00
學姐沒比較適合的英文 所以直接用senpai
作者:
GAIEGAIE
(該該)
2018-11-10 12:42:00
你找錯書名翻譯了吧
作者:
ClannadGood
(修)
2018-11-10 12:44:00
用upperclassmen或是senior sister都沒有亞洲senpai的那種感覺 因為歐美一般學校不會以學長姐相稱
作者:
johnli
(囧李)
2018-11-10 12:45:00
跟歐美文化有關吧 而且SENPAI對圈子裡的來說不陌生
作者:
cycy771489
(曾經的信徒)
2018-11-10 12:45:00
電影:「仿生人會夢見電子羊嗎」應該就不會去看了
作者:
durantjosh
(肚爛特‧喬許)
2018-11-10 12:47:00
其實正常啦,就像是ANN那種大型新聞網站,最初標題也都是用羅馬拼音的版本,當然新聞內文會附翻譯版本
作者:
jason60314
(傑森陸零參壹肆)
2018-11-10 12:49:00
哦哦,原來如此。以前看pewdiepie在喊Senpai以為是故意學日文講在做效果,原來是這樣
作者:
lungyu
(肺魚)
2018-11-10 12:55:00
一堆歐美LOL玩家也都對著Faker喊Senpai 已是常見的meme了
作者:
wsxwsx77889
(豬羊)
2018-11-10 12:59:00
不會看只看書名的客群多打了一個看…
作者:
dephille
(一鍼同體!全力全快!)
2018-11-10 13:08:00
電影名字還更長...前面還多了blade runner
作者:
Satoman
(沙陀曼)
2018-11-10 13:12:00
英文翻譯很喜歡翻成那樣,大概weeb覺得這樣比較原汁原味
作者:
s2637726
(BBQ)
2018-11-10 13:18:00
parody:yahari ore no seishun love come wa machigatteiru
作者:
dodomilk
(豆豆奶)
2018-11-10 13:23:00
歐美確實很直翻senpai啊,已經是圈內人都懂的詞了
作者:
waloloo
(ARIAxヨシノヤ )
2018-11-10 13:25:00
Notice me senpai
作者:
Luvsic
(FLCL)
2018-11-10 14:27:00
電影名字是只有blade runner好嗎...
繼續閱讀
[閒聊] 偷偷給你看胖次
Katsuyuki118
Re: [暴雪] 執行長談暗黑:行動遊戲是現在最大市場
godivan
[FGO] 未來很夯的綠卡角
cplusplus426
[問題] kyo是個怎樣的台啊?
crash121
[閒聊] 學校的風紀由我們守護!!
Nuey
[閒聊] 穿死庫水放煙火
f222051618
[閒聊] 40010-美柑
wingkauzy
Re: [閒聊] 漫畫中看過最感動或印象深刻的場景?
alucard6310
Re: [18秋] 佐賀偶像是傳奇 06 (有死因雷)
shaojun
Re: [閒聊] 糞書名:青春豬頭少年不會夢到兔女郎學姊
godivan
超高級中出し専門ソープ 明日見未来
まさかこんなけなげなひよこ女子が…媚薬を盛られ理性完全崩壊!!ところかまわず異物オナニー!イキ漏らしアクメ!! 4 <部活中のスポーツ女子編>
【VR】初VR 美しいGカップ…美潮吹き敏感ナイスボディ…美尻でパイパン…彼氏とのSEXに満足してない巨乳美女の真っ白ボディは今日もボクのアレを求めてる… 徳永しおり
青少女あきら 放課後SEX調教 鳴海あきら
催●術ってすごい! 原作:Fatalpulse 朝凪 累計4万部の怪作実写化!催●術から始まる主従関係!
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com