Re: [閒聊] 小紅帽洽洽和玩偶遊戲算是當初卡通頻道的救星吧

作者: ak47good (陳鳥仁)   2017-07-07 21:03:03
※ 引述《yamatobar (747-8I)》之銘言:
: 沒記錯的話
: 記得當年(1994年)卡通頻道(Cartoon Network,CN台)在台灣剛開播時
: 播的都是美系卡通,而且所有卡通沒中配全英配(對!別懷疑)
: 英文很破看不懂真的很痛苦
: 而且記得CN台在台灣前幾年幾乎都是賠錢播(頻道排超後面,沒有廣告主)
: 一直要到有小紅帽恰恰和玩偶遊戲之後.CN台才扭轉態勢
: 是這樣吧
年代有點久遠了,記得時間點應該是在那之後的幾年
CN台跟迪士尼頻道的卡通都有中配
但那時候的中配很明顯是強國的口音
這口音還要比近年來強國的普通話配音還要來的北方味ㄦ
當年還沒有中文字幕,有趣的是,配音員講到一些外來語時
會用一些奇怪的口音唸出來,我不知道該怎麼形容
像是當年飛天德也是強國的配音
裡頭的城市「聖卡納市」都會故意念成「沈咖哪市」
一直到某個反派講出「聖卡納市」的正確讀音後
我才知道那座城市的名字叫聖卡納市
說到早期的迪士尼頻道,有件事讓我印象深刻
那時候迪士尼頻道有個單元叫迪士尼新聞
有一次他們找了華人家庭來去迪士尼樂園玩
是不是台灣人忘了
然後他們好像去了一座主題樂區叫小世界城
來到了中國的主題館,一家人高高興興的手拉著手往那中國的主題館走去
旁白說道:「嘩!居然有中國主題館,就像回到了自己的家一樣」
然後那個所謂的自己的家,是彷天安門的建築,上面還掛著毛主席的肖像畫
當時看了真的是心中有千萬句你娘卡好想說
作者: medama ( )   2017-07-07 21:04:00
XDDDD
作者: s1032kj (無聊)   2017-07-07 23:47:00
XDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com