[閒聊] 動物朋友01~12.1全台詞

作者: msbdhdfceb (ゾン)   2017-05-11 01:28:56
連結如下:
https://github.com/akahuku/kemono-friends-dialogs
可以點右方Download鍵下載,它的.md檔我用word開是沒問題不會亂碼錯位。
這個台詞本超級完整的,還包含時間軸及情境描述。
而之前很難聽清楚的河狸台詞他給的是:
ビーバー:そう言えば、前の木のお礼、まだだっけ…。
     這麼說起來,之前收到木頭的回禮還沒……
ビーバー:ハカセにジャパリまん3ヶ月分渡さないと。
     (サーバルにビーバーの歯が刺さる)
     還必須給博士三個月份的加帕里饅頭才行;
     (藪貓被河狸的牙齒刺擊)
ビーバー:前の家は、譲っちゃったっすから。
     (サーバルにビーバーの歯が刺さる)
     因為之前的房子轉讓出去了。
     (藪貓被河狸的牙齒刺擊)
ビーバー:やっぱ無理だ…。
     果然沒辦法啊…
     
送房子那句不管怎麼看還是有怪怪的感覺呢。
作者: d95272372 (火星人)   2017-05-11 01:31:00
可能是沝給其他未出場朋友了?可能是轉給其他未出場朋友了?
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2017-05-11 01:33:00
是被箭頭刺吧XD
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2017-05-11 01:34:00
這太純了
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2017-05-11 01:35:00
聖....聖經!!!
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 01:38:00
連語錄都出現了......
作者: st9540808 (st9540808)   2017-05-11 01:38:00
GitHub wwwwww
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 01:39:00
而且分享的地方為什麼是......
作者: palsuet (.....)   2017-05-11 01:40:00
台詞是官方資料還是靠觀眾聽力補完的?
作者: none049 (沒有人)   2017-05-11 01:44:00
意思是這是開源的嗎wwwwwww
作者: mnnraku (Raku)   2017-05-11 01:48:00
聖經
作者: leonho40412 (霜月)   2017-05-11 01:52:00
傳教士們 該上惹
作者: d95272372 (火星人)   2017-05-11 01:53:00
我猜是聽力補完吧
作者: wotupset (wotupset)   2017-05-11 05:28:00
作者: ue28 (Tai)   2017-05-11 07:09:00
轉給其他沒變成friends的河狸?
作者: u155247 (salt)   2017-05-11 08:46:00
河狸朋友進不去原來的巢的畫面應該很有趣
作者: jason710068 (綜合水果汁z)   2017-05-11 09:09:00
竟 竟然是GitHub
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2017-05-11 09:44:00
該印成一本 隨身攜帶了
作者: dsa3717 (FishCA)   2017-05-11 09:56:00
聖經wwwww
作者: ChocolaNeko (ChocolaNeko)   2017-05-11 11:38:00
放在GitHub上,是要給高手作資料分析用的嗎!?
作者: thepower (木星超能源)   2017-05-11 14:51:00
跪著收下了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com