PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 蟲師翻譯一問
作者:
defendant
(被告)
2017-01-26 23:01:01
之前一直忘記問
東販蟲師第二冊沉睡之山張文俊翻譯的版本
最後銀子對大山上的白蛇說:
「真完美阿,一定感受得到人的氣息。喂,白蛇」
但網路翻譯是:
「好美的景色,你能理解人的感情嗎?嗯?白蛇」
網路翻譯意境比較好,但是日文原意嗎?還是東販翻譯爛?
作者:
evilsura
(The Show Must Go On)
2017-01-26 23:02:00
這邊我也是滿頭問號,雖然分鏡很震撼
作者:
medama
( )
2017-01-26 23:03:00
要看原文啊
作者:
AyakaYukie
(Ayaka)
2017-01-26 23:05:00
買了幾本之後覺得翻譯太爛就沒收全部了
作者:
sherwin80522
2017-01-26 23:38:00
你提供原文出來,就能幫你看日文原意是什麼
作者:
hiimjack
(鳳梨田ㄈㄓ)
2017-01-26 23:55:00
呃 這裡應該翻成“你能理解我的感情嗎?”吧
作者:
sherwin80522
2017-01-27 03:27:00
叫蛇應該放在銀那一格,然後銀說的話放在最後蛇那邊中文語法上才比較通順大概是「嘿~ 白蛇啊,懂人的感受嗎?」這樣的感覺吧
作者:
gawein
(GAWEIN)
2017-01-27 07:54:00
「很可惜地...沒有(更好的辦法)哪...」「...真是幹得好啊」「根本不想管人類怎麼想」「是吧,白蛇啊」我以為是這樣...(沒啥自信)
作者:
Hybridchaos
(Hybridchaos)
2017-01-27 11:27:00
樓上翻的感覺滿接近的
繼續閱讀
[閒聊] 七有什麼特殊的魅力嗎???
oz5566
[17冬] 政宗君的復仇 04 e姑且還是有漫畫雷
hotaru3456
Re: [閒聊] 搖曳莊的幽奈小姐 48 捏他 雲雀0w0
LABOYS
Re: [問題] 山田君與魔女的評價是從何時開始.....
ROSACANINA
[閒聊] 赤備隊 有多猛?????
oz5566
Re: [情報] 新手遊 ららマジ(拉拉麻吉) 開服
Augustus5
[17冬] Chaos Child 02
better83214
[實況] 【日本大遊民】PS4-榮耀戰魂_BETA(收播)
LeeKT
Re: [實況] FF6 手機版
adfox
Re: [情報] 新手遊 ららマジ(拉拉麻吉) 開服
z897899878
厳選素人15名!生まれて初めての恥じらい素股体験SP!クリトリスがフル勃起生チ○ポとくちゅくちゅ擦れ合って、結局ヌルンッと生挿入!300分の大容量版
ボクの人生を狂わせた担任教師に童貞を奪われてから早10年経ちました。 葵つかさ
顔面に貼りつく新鮮ザーメン!!初めてのセンズリ鑑賞で予告なしの突然顔射される素人アラフィフ熟女! 6
※芸能人生初の台本一切無し!!ハメ撮り!すっぴん!何でもアリ!【グラドル】仲村みうのスケベ本性剥き出しSEX!! ガチで二人きりの温泉旅行でヤリまくった生々しすぎる超レアなエロス200%動画
真夏の海水浴場で見つけたショートカットの似合う水着美少女が 童貞くんを赤面筆おろし のはずが...実は絶倫AV男優で失禁・痙攣お構いなし何度イっても止まらない激ピストンで無許可中出し!
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com