PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 蟲師翻譯一問
作者:
defendant
(被告)
2017-01-26 23:01:01
之前一直忘記問
東販蟲師第二冊沉睡之山張文俊翻譯的版本
最後銀子對大山上的白蛇說:
「真完美阿,一定感受得到人的氣息。喂,白蛇」
但網路翻譯是:
「好美的景色,你能理解人的感情嗎?嗯?白蛇」
網路翻譯意境比較好,但是日文原意嗎?還是東販翻譯爛?
作者:
evilsura
(The Show Must Go On)
2017-01-26 23:02:00
這邊我也是滿頭問號,雖然分鏡很震撼
作者:
medama
( )
2017-01-26 23:03:00
要看原文啊
作者:
AyakaYukie
(Ayaka)
2017-01-26 23:05:00
買了幾本之後覺得翻譯太爛就沒收全部了
作者:
sherwin80522
2017-01-26 23:38:00
你提供原文出來,就能幫你看日文原意是什麼
作者:
hiimjack
(鳳梨田ㄈㄓ)
2017-01-26 23:55:00
呃 這裡應該翻成“你能理解我的感情嗎?”吧
作者:
sherwin80522
2017-01-27 03:27:00
叫蛇應該放在銀那一格,然後銀說的話放在最後蛇那邊中文語法上才比較通順大概是「嘿~ 白蛇啊,懂人的感受嗎?」這樣的感覺吧
作者:
gawein
(GAWEIN)
2017-01-27 07:54:00
「很可惜地...沒有(更好的辦法)哪...」「...真是幹得好啊」「根本不想管人類怎麼想」「是吧,白蛇啊」我以為是這樣...(沒啥自信)
作者:
Hybridchaos
(Hybridchaos)
2017-01-27 11:27:00
樓上翻的感覺滿接近的
繼續閱讀
[閒聊] 七有什麼特殊的魅力嗎???
oz5566
[17冬] 政宗君的復仇 04 e姑且還是有漫畫雷
hotaru3456
Re: [閒聊] 搖曳莊的幽奈小姐 48 捏他 雲雀0w0
LABOYS
Re: [問題] 山田君與魔女的評價是從何時開始.....
ROSACANINA
[閒聊] 赤備隊 有多猛?????
oz5566
Re: [情報] 新手遊 ららマジ(拉拉麻吉) 開服
Augustus5
[17冬] Chaos Child 02
better83214
[實況] 【日本大遊民】PS4-榮耀戰魂_BETA(收播)
LeeKT
Re: [實況] FF6 手機版
adfox
Re: [情報] 新手遊 ららマジ(拉拉麻吉) 開服
z897899878
つきまとい02 ~地味な子の制服姿・自宅・私服姿を何日も盗撮記録~
一般男女モニタリングAV 仲良し親子ドッキリ企画 母と息子の「童貞カミングアウト温泉」10数年ぶりに巨乳の母とタオル一枚で密着混浴したら童貞チ○ポは思わずフル勃起!息子の童貞カミングアウトに戸惑いつつも一人前の男にするためお母さんオマ○コで優しく筆おろし!禁…
心の声が聞こえる電車痴●!2 えっ!?ウソ!ダメ!お願い!そこで止めないで!イキそうなのに…(※心の声)痴●被害者女性の心の声が聞こえる…
やっぱり、妻が好きだ!倦怠期だった僕ら夫婦が久しぶりにSEXしたら...やっぱり体の相性抜群で朝まで何度も求め合った!! 月乃ルナ
借金夫婦 妻を他人に抱かせました。6 ~夫の目の前で何発も中出しされた妻~ 本田瞳
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com