※ 引述《kopune (無限期支持 i☆Ris)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 陳浩南挺川普!!!!
: 時間: Fri Nov 11 12:47:57 2016
:
![]()
: 因為陳浩南跑去美國慶祝川普當選
: 所以停刊一期
: 浩南哥你怎麼可以這樣QQ
: 註:香港翻譯為"特朗普"
: 推 FaerieDragon: 明明特朗普就是trump用拼音來讀 香港還一堆人用這 11/11 13:27
: → FaerieDragon: 中國翻譯 我朋友圈都叫他'侵' 11/11 13:27
明明香港很早以前就用 特 朗 普 這個翻譯了
而且還是直接念的
https://www.youtube.com/watch?v=kvKsK-rYqCk
看看香港蘋果日報以前怎麼念川普的名字的
就是 特‧朗‧普
: → vcben: 樓上的覺青圈子是怎樣叫hilary?反正你的侵沒了t又沒p,hila 11/11 13:50
: → vcben: ry就叫囂拿吧,少個y也很有氣勢呢 11/11 13:50
: 推 FaerieDragon: trump就單音節 所以取近音單字 hilary三音節 當然讀 11/11 14:21
: → FaerieDragon: 三個字 11/11 14:21
我也是很好奇 到底是甚麼圈子啊??