※ 引述《profyang (prof)》之銘言:
: 最近接觸到不少作品裡面人物似乎都有關西腔
: 想請問大家
: 關西腔在ACG作品中似乎是個萌點
: 但是日本人聽到真的會覺得很萌嗎?
: 就跟今天路上聽個正妹講話滿滿台灣國語
這方面若要用華人的語言來代入的話
大概要用北方話的方言來理解比較適當
腔和方言的差別…該怎麼說
比方說我們講
「這個人講四川話」跟「這個人講的國語有四川口音」
講的就是完全不同的東西
但就算那個人講四川話,我們還是能聽的出來他在講啥,但無法完全的理解
而四川話,也自然而然成為了四川人的標記
換回來說,為何用台灣國語來類比關西方言不適當呢?
這其實背後牽扯到一些不少嚴肅的話題,不過老實說…
台灣很多人明明自己講話也字正腔圓不到哪去,卻老愛批評別人講話怎樣
真是怪了
至於「台灣腔」這種東西,如果你看過一些強國人模仿所謂的「台灣腔」
先不管有多少惡意的成份在裡面
但看了之後你就會發現,他們所謂的「台灣腔」,跟我們的「台灣國語」
指的是完全不一樣的東西
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2015-06-30 17:58:00台灣腔就杰倫的口音 杜啊
作者:
asiakid (外冷內熱)
2015-06-30 18:01:00的確是口音與方言的差別 關西腔其實算是方言
所以關西腔到底算方言還是只是種腔調啊?@@ 有點混淆
不就 不捲舌的北京話 vs 帶有閩南語口音的北京話
ACG作品裡面常出現的應該頂多算腔調吧?最常聽到的頂多語尾不同 語尾上揚這樣而已 不至於連一堆用詞都不同吧
作者:
Leeng (Leeng)
2015-06-30 18:07:00因為他們只會看康熙來惹
作者:
asiakid (外冷內熱)
2015-06-30 18:08:00哪有消失...
作者:
Leeng (Leeng)
2015-06-30 18:09:00哪有消失 我老師上課講標準語 平常跟她老公對話切京都腔
作者:
asiakid (外冷內熱)
2015-06-30 18:10:00作者:
aassdfg (KIO)
2015-06-30 18:14:00你定義的方言該不會是琉球或愛奴才算吧…明明各地方言都還在,跟腔調差很多
作者:
Leeng (Leeng)
2015-06-30 18:14:00日語的弁不是只有口音而已 還有發音、用詞也不同不是什麼台北口音的國語、南部口音的國語這種差異而已
跟日語無法互通的那種 幾乎沒有年輕人會講了吧更別說出現在動畫中了
作者:
aassdfg (KIO)
2015-06-30 18:17:00不過動畫中的方言都是套一點標準公式(全換就幾乎沒人聽得懂?
恩動畫中應該是拿最多人知道的特點吧 應該腔調都很輕微
作者: Redfeather (真心累了) 2015-06-30 18:19:00
所謂的腔跟方言是兩種不同的事情 先搞清楚差別好嗎...腔的重點是腔調特色 方言包含的不只是腔調還有用語和其他差別
方言在日語叫"方言"或"弁" 口音腔調是"訛"動畫出現的大多只是"訛"而已
作者:
shinchen (starrydawn星晨)
2015-06-30 18:40:00動畫沒在用 不代表就是方言消失啊...
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2015-06-30 19:23:00四川話? 你XX吧!
方言 = 客家話 台語 原住民語 口音 = 台南腔 高雄台北腔
作者:
Rhime19 (失控人生)
2015-06-30 20:38:00元氣囝仔就有很充分的五島方言啦XD 不單是腔調
客家話台語 語言學分類是漢語語族下的語言 不是方言語言學的方言要完全沒聽過的人還可以溝通才行然後原住民語則完全不是漢語語族