PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [討論] 會日文是理所當然?
作者:
kitune
(狐)
2015-04-17 08:07:26
※ 引述《NerVGear (Phantom)》之銘言:
: 標題: [討論] 會日文是理所當然?
除了討論日文的版以外,全日文到底有啥必要?
發文最重要的就是交流意見,如果連這點都沒辦法做到就別PO了
何況日文也不是台灣的第一外語
我還遇過菲菲問我剛剛在講三小英文o'_'o
他們還是比較愛說菲律賓土話
: → c1201: 翻譯是國民義務嗎?翻錯了造成誤會你能處理嗎? 04/17 07:52
: → GodVoice: 說到翻譯錯 好像昨天還前天就有 04/17 07:53
翻錯了自然有人會出來鞭、修正
誤會啥的我只能說你想太多
想想WIKI的運作原理吧...
作者:
dderfken
(托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 08:20:00
本來是
作者:
friendA
(å‹äººA)
2015-04-17 08:24:00
去ebookjapan看看?我都在上面買,感覺挺齊全的
作者:
amos9520
(讀讀讀)
2015-04-17 08:33:00
人家PO文符合版規 想PO什麼就PO什麼 全日文不可以?
作者:
kitune
(狐)
2015-04-17 08:34:00
那你可以試著PO全英文 多發幾篇看看會不會收警告據我所知全PTT大多沒限制全英文 試試看?
作者:
Leeng
(Leeng)
2015-04-17 08:36:00
數字板PO一篇全英文試試看
作者:
mark0912n
(馬克零九一二恩)
2015-04-17 08:38:00
數字版有wwww
作者:
vaporfang
(4ever♪♪♪♪♪♪♪♪♪)
2015-04-17 09:08:00
數字版有摻一句英文就會被幹爆了吧XD
作者:
gametv
(期待著今天)
2015-04-17 09:36:00
八卦版有規定外電要有大致或全文翻譯.
作者:
gaha
(gaha)
2015-04-17 10:13:00
黃金拼圖這裡有
" target="_blank" rel="nofollow">
繼續閱讀
[閒聊] 太陽神的翼神龍 金排球體...
LABOYS
Re: [閒聊] 有沒有主角很強又不遮掩的作品
LABOYS
[討論] 會日文是理所當然?
NerVGear
Re: [閒聊] 偽戀 167 捏他 選擇 要一波帶走囉
LABOYS
[15春] 我是高宮茄乃! #02
chi12345678
[閒聊] 在日本尋找工作是不是哪裡搞錯了?
autechre
[閒聊] 心連 情結 動畫 觀後感
konakona
Re: [15春] 奏響吧!上低音號 02-不解??
shlee
Re: [15春] Fate S/N UBW 14
endlesschaos
[閒聊] 被下藥變成女性,被誣陷成為犯人
TLdark
【VR】オナ強要 爆乳お姉ちゃんのチ〇ポ視姦で性癖を歪まされたボク 九井スナオ
ぴったりJcupスポコスの汗だくだく着衣セックス RION
三上悠亜 最後のAV 全歴史96作品 完全コンプリート48時間BOX
男の欲望に汚された田舎娘たちを集めてみた。
真夏のド田舎はメスの発情期だぞ 射精特化のシコい女体とテクを兼ね備えたWどスケベ汗だく痴女の子種収穫祭 美園和花 沙月恵奈
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com