PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 小圓劇場版藍光字幕問題?
作者:
jonathan836
(魏奇˙安提利斯)
2014-12-31 12:00:47
不曉得這問題適不適合發在這個版(還是有其他的板更適合也請版友指點一下謝謝)
就是由木棉花代理、有繁中字幕的《魔法少女小圓劇場版 前/後篇》藍光正片裡面是否
沒有翻譯各自的OP/ED與後篇的插入歌Connect?因為我的在播放時就是沒有,但因為這些
音樂歌詞好歹也算是劇情的一部分(特別是後篇的Connect),有闕漏的話會很遺憾....
我想問是只有我的是這樣還是木棉花真的沒有翻譯?有身邊有BD的朋友可以幫我確認一下
嗎?
作者:
BSpowerx
(B.S)
2014-12-31 12:02:00
沒翻
作者:
juunuon
(NANACON)
2014-12-31 12:05:00
可能是(歌詞)版權問題 ex:水樹的演唱會台壓都沒歌詞
作者:
liuned
(小道)
2014-12-31 12:43:00
木棉花不是沒代理,只有代購而已嗎?
作者:
jonathan836
(魏奇˙安提利斯)
2014-12-31 12:52:00
原來只有代購,不好意思沒搞清楚
作者:
ballby
(波比)
2014-12-31 12:52:00
代理「日版」
作者:
updowntheof
(立花響俺の嫁)
2014-12-31 12:53:00
前後編本來就有中文字幕吧,不過新編就沒了
作者:
jonathan836
(魏奇˙安提利斯)
2014-12-31 12:53:00
只是這個版本有中文字幕這樣?原來歌詞可能是版權問題,那可惜了
作者:
liuned
(小道)
2014-12-31 13:26:00
應該不是版權問題,因為木棉花賣的就是日版字幕部份日本那邊也是一樣
作者:
jonathan836
(魏奇˙安提利斯)
2014-12-31 13:56:00
對啊,忽然想到木棉花的TV版歌詞就有翻
繼續閱讀
Re: [閒聊]果然我的青春戀愛喜劇搞錯了 續PV部分畫面
miikal
Re: [閒聊] Fate UBW 12話 一些設定解說
syoutsuki77
[公告] 2014 希洽流行語大賞 投票開始
sorax
Re: [14秋] Fate UBW 12 本季終
skytony123
[閒聊] 姐嫁物語 43話
MRZ
[實況] ROCKMAN X 跨年馬拉松
lee27827272
[14夏] 魔法少女伊莉雅 第4巻特典
Lacus0827
Re: [閒聊] 破壞我和妹妹日常生活的農田破壞者
LABOYS
[閒聊] 千斗五十鈴的生活記事 from PIXIV (?)
sorax
[收台] PS3-光明之響
S04870487
改名専属 山岸あや花 再誕、リスタート! 名前探しの旅→休養中禁欲状態からお久しぶりの中出しセックス!5時間SP
FANZAランキング24時間1位 週間1位 月間1位の伝説痴女コミックを作者「種乃なかみ」先生監修のもと実写化! 文学女子に食べられる 香水じゅん
裏垢男子と密会ハメ撮り 欲求不満な人妻3名。 マッチングアプリ不倫3 巨乳・デカ尻・NTR・淫乱・むっちり・若妻・熟女・フェラ・潮吹き
帰省先で再会した幼馴染の豊満ボディに挟まれチ●ポの奪い合い 何度も何度も強●中出し!!密着汗だくで痴女られたボク
【VR】引いたお題は即実行 同期の引っ越し祝い飲み会で えっちな指令だらけのドキドキ積み上げゲーム
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com