作者:
Axwell (Axwell)
2026-02-18 12:35:15https://i.mopix.cc/Ezs7zF.jpg
今天村上宗隆首次穿上白襪整身球衣
皮帶上有刺繡「臥薪嘗膽」
這是他從高中時期以來的座右銘
https://x.com/sponichiyakyu/status/2023763812844024302?s=46
然後國外網友看到臥薪嘗膽的英文被X翻成Lying On Faggots Tasting Gall
覺得不太對勁
https://i.mopix.cc/jROhd3.jpg
底下一堆人表示:躺在什麼上面??
https://i.mopix.cc/55UJjD.jpg
https://i.mopix.cc/xYsWiu.jpg
(給不知道的人:
https://i.mopix.cc/yaA9Or.jpg
作者:
grizz233 (grizz)
2026-02-18 12:40:00好了啦立希
作者:
vgil (巴吉)
2026-02-18 12:45:00這裡是男同俱樂部 不是…
作者:
slimak (shady)
2026-02-18 12:46:00老哥常常吃…?
作者:
chuegou (chuegou)
2026-02-18 12:46:00村神變村民的原因找到了
作者: tarcowang (勇者鬥惡龍) 2026-02-18 13:27:00
美國都醉後大丈夫的牙醫朋友都叫他faggot
作者:
salkuo 2026-02-18 13:32:00F****t以前有柴火的意思;但現在大家都拿來當罵人用了吧?
作者: iyvx7c (iyvx7c) 2026-02-18 13:32:00
笑死 已讀亂翻
作者:
busters0 (ï¼´kDï¼³)
2026-02-18 13:42:00這裡是 不是
作者: stanley86300 (Stanley) 2026-02-18 14:00:00
春秋戰國的東西日本人似乎也很有興趣
作者: Linnsen 2026-02-18 14:07:00
JOLIN:X太早出道不然現在不會這題會被當青X女神當年從輔大景女都被抓出來鞭 好慘
作者:
westwet (西溼)
2026-02-18 14:40:00久令那個是什麼老故事嗎我要看八卦版
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2026-02-18 14:50:00當然 日本學生還有學論語 人家文化保護的比發源地好
作者: ssnight (項甌) 2026-02-18 15:08:00
有喔,就像是「一生懸命」。不過有些四字成語語意跟中文圈不一樣就是了
作者:
Looming (time to change)
2026-02-18 15:38:00faggots
作者:
Cathay (前意識潰堤)
2026-02-18 15:45:00dried branches and twigs for firewood
作者: MonicaChen (摸你卡車) 2026-02-18 16:33:00
Gall看成Ball...
作者:
kidincar (DATORE)
2026-02-18 17:39:00日本人有這種中文成語文化好意外
作者: tsujishiori (tsujishiori) 2026-02-18 18:23:00
意思是簽約來到白襪是什麼不得已的事?以為自己原本是從洋基道奇爭冠豪門球隊無奈被交易到白襪嗎?
作者:
hitokiri (SILENT HILL)
2026-02-18 19:11:00臥薪嘗胆日語發音是がしんしょうたん
作者:
Sabo5566 (薩波5566)
2026-02-18 19:17:00躺在高級木材做的床上,正妹喂我吃新鮮的海膽。然後一發全壘打。
作者:
popbitch (that's it)
2026-02-18 21:09:00還以為是亂翻的,結果google還真的有網站這樣翻
作者:
goury 2026-02-18 22:13:00村上文化挪用(x
作者:
wplinwp (阿綠)
2026-02-18 22:16:00日文其實很多成語而且很常用 直譯英文無法表達意義
作者: justptt978 (ptt978) 2026-02-18 23:26:00
水 加油 打 30轟給他們看
作者: lolive (來福) 2026-02-18 23:43:00
居然有CME交易所贊助
作者: RaulKune (Slyly) 2026-02-19 02:58:00
躺在鋪滿自己薪水的鈔票上嘗試挑戰自己膽識(故意亂翻
作者: andywang3168 (A_W27149) 2026-02-19 09:29:00
俚語成語不可以直翻啦